https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年3月14日水曜日

The Way You Want Me To Be/Marianne Faithfull翻訳

The Way You Want Me To Be - Marianne Faithfull

Artist: Marianne Faithfull
Album: Faithless

The Way You Want Me To Be

I wish I could dance like Fontaine,
Floating along on a breeze,
But when you come home
And I get you alone
I wish that I could put you at ease.
微風に漂うフォンテーヌ(噴水)のように跳ね踊ることが出来たら
とにかく、貴方が家に帰り、貴方が孤独になる時はいつも
貴方を楽にさせることが出来ますように

I wish I could sing you a love song,
Sing about the silvery moon,
But the things that you say
When I think it's OK
Always seem to sing out of tune.
貴方に愛の歌を歌うことが許されるなら
銀色の月について歌うでしょう
それにしても、私が「それでいいわ」、と判断する時いつも貴方が口にする言葉は
調子が狂った歌を歌っているように必ず感じる

Oh, I'm not the way
That you want me to be,
No, it's not like me,
No, it's not like me.
ああ、私は貴方が思うようではないわ
ええっ、まさかそんなの私らしくないでしょ
ええっ、まさかそんなの私らしくないでしょ

You say I should dress like a Lady,
Read all the best magazines,
But the people in there
And the clothes that they wear,
Take it from the girl of your dreams.
一番売れている雑誌を読んで、「出来る限り貴婦人のように正装すべきだ」、と貴方は言う
けれども、そこに載っている人と彼女達が着ている服は、貴方の理想の女を喜ばせるためのもの

You wish I could be a show-piece
Something to show all your friends
Is it true what they say,
That I get in your way ?
Is this about the place that it ends ?
貴方の友人皆に見せびらかすために、私が少し模範的であったらと貴方は願っている
私は貴方の流儀を取り入れていると彼女達は言うけれど、そうだと思う?
ここがまあ大体落ち着くところ?

I'm not the way
That you want me to be,
No, it's not like me,
No, it's not like me.
ああ、私は貴方が思うようではないわ
ええっ、まさかそんなの私らしくないでしょ
ええっ、まさかそんなの私らしくないでしょ

I wish I could dance like Fontaine,
Floating along on the breeze
And when you come home
And I get you alone
I wish that I could put you at ease.
微風に漂うフォンテーヌ(噴水)のように跳ね踊ることが出来たら
とにかく、貴方が家に帰り、貴方が孤独になる時はいつも
貴方を楽にさせることが出来ますように

16:14 2012/03/14火曜日