https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年3月22日木曜日

Irony/ Marianne Faithfull 翻訳

Song : Irony
The ones you want don’t ever call
And at he same time the others that call
Are the ones you fear seeing at all.
貴方が必要とするのは、決して叱らない人、
そして同時に、叱る人は、ともかく貴方が言う事を理解するのを惧(おそ)れる人

Irony, irony
Irony, irony.
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪

Things aren’t meant to be this clear
It’s not what you want, it’s something you fear
A silk screened image and nothing too clear.
事実は、これほど明らかになるわけではない
貴方が何を必要とするかではない、貴方が惧れるのは、シルクスクリーン的イメージであって、実際、何一つ必要以上に明らかにされることはない

Irony, irony
Irony, irony.
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪

At least you know which way to throw your
chances
Stop listening to the lmusic for your silent
dances
And don’t blame me for my non-political stances.
少なくとも貴方は、貴方のチャンスを不意にするのがどちらか分かっている
貴方の沈黙を維持する為に、デジタル音楽を聴くのを止めなさい
賢明な姿勢だからという理由で、私を咎(とが)めないで

Irony, irony
Irony, irony.
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪

At least you know which way to throw your
chances
Stop listening to the lmusic for your silent
dances
And don’t blame me for my non-political stances.
少なくとも貴方は、貴方のチャンスを不意にするのがどちらのあり方か分かっている
貴方の沈黙を維持する為にデジタル音楽を聴くのを止めなさい
賢明な姿勢だからという理由で、私を咎(とが)めないで

Irony, irony
Irony, irony
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪


irony・・・アイロニー(意地悪、皮肉、鉄のような)と言います。
しかし、実際の発音は「アイアラニー」です。
日本語(外来語)にすると、「アイロニー」だなんて、おかしな話です。
貴方だけでも、今日から「アイアラニー」と言ってみませんか?
何だか「皮肉」「意地悪」という言葉にふさわしい発音でしょ。