自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年3月22日木曜日

Irony/ Marianne Faithfull 翻訳

Song : Irony
The ones you want don’t ever call
And at he same time the others that call
Are the ones you fear seeing at all.
貴方が必要とするのは、決して叱らない人、
そして同時に、叱る人は、ともかく貴方が言う事を理解するのを惧(おそ)れる人

Irony, irony
Irony, irony.
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪

Things aren’t meant to be this clear
It’s not what you want, it’s something you fear
A silk screened image and nothing too clear.
事実は、これほど明らかになるわけではない
貴方が何を必要とするかではない、貴方が惧れるのは、シルクスクリーン的イメージであって、実際、何一つ必要以上に明らかにされることはない

Irony, irony
Irony, irony.
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪

At least you know which way to throw your
chances
Stop listening to the lmusic for your silent
dances
And don’t blame me for my non-political stances.
少なくとも貴方は、貴方のチャンスを不意にするのがどちらか分かっている
貴方の沈黙を維持する為に、デジタル音楽を聴くのを止めなさい
賢明な姿勢だからという理由で、私を咎(とが)めないで

Irony, irony
Irony, irony.
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪

At least you know which way to throw your
chances
Stop listening to the lmusic for your silent
dances
And don’t blame me for my non-political stances.
少なくとも貴方は、貴方のチャンスを不意にするのがどちらのあり方か分かっている
貴方の沈黙を維持する為にデジタル音楽を聴くのを止めなさい
賢明な姿勢だからという理由で、私を咎(とが)めないで

Irony, irony
Irony, irony
意地悪、意地悪
意地悪、意地悪


irony・・・アイロニー(意地悪、皮肉、鉄のような)と言います。
しかし、実際の発音は「アイアラニー」です。
日本語(外来語)にすると、「アイロニー」だなんて、おかしな話です。
貴方だけでも、今日から「アイアラニー」と言ってみませんか?
何だか「皮肉」「意地悪」という言葉にふさわしい発音でしょ。