https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年6月14日金曜日

Gone With The Wind / Ella Fitzgerald翻訳

Ella Fitzgerald and Joe Pass - Gone With The Wind


Gone With The Wind
Ella Fitzgerald

Gone with the wind
Just like a leaf that has flown away
Gone with the wind
My romance has blown away
Yesterday's kisses are still on my lips,
I've had a lifetime of heaven at my fingertips.
風の中に儚く消えた
まるで舞って去(い)った一枚の葉のように
風に揺らめき
私の恋は、吹き消された
昨日のキスは、今も私の唇に残っている
私は、当たり前のように、至福の一時(ひととき)を過ごして来た

But now all-all is gone.
Gone is the rapture that fills my heart
Gone with the wind
My romance has flown apart
それなのに今は、何もかも、何もかも絶望的
儚く消えた、私の熱い思いを満たす喜び
風に揺らめき
私の恋は、引き裂かれ、飛んで去(い)った

Just like a flame
Love burned brightly, then became
An empty smoke ring that has gone,
Gone with the wind.
まるで炎のように
恋は、華々しく心を燃え立たせ、その後
ぽかんとした煙の輪になり
それは揺らめき
風の中に儚く消えた

Gone, gone, gone with the wind
Just like a leaf that has flown away
Gone with the wind
My romance has flown away
Yesterday's kisses are still, still on my lips,
I've had a lifetime of heaven at my fingertips.
消えた、消えた、風の中に儚く消えた
まるで舞って去(い)った一枚の葉のように
風に揺らめき
私の恋は、吹き消された
昨日のキスは、今も私の唇に残っている
私は、当たり前のように、至福の一時(ひととき)を過ごして来た

But now all-all is gone.
Gone is the rapture that fills my heart
Gone with the wind
My romance has flown apart
それなのに今は、一切、一切が絶望的
儚く消えた、私の熱い思いを満たす喜び
風に揺らめき
私の恋は、引き裂かれ、飛び去った

Just like a flame
Love burned brightly, then became
An empty smoke ring that has
Gone with the wind.
まるで炎のように
恋は、華々しく心を燃え立たせ、その後
ぽかんとした煙の輪になり
それは風の中に儚く消えた

{scat}
Gone with the wind
自惚れている内に見失った

15:54 2013/06/14金曜日