自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年12月4日火曜日

Caress Love/ Joan Baez翻訳

JOAN BAEZ
CARELESS LOVE

Love, oh, love, oh careless love
Love, oh, love, oh careless love
Love, oh, love, oh careless love
You see what love has done to me
ラヴ、ああ、ラヴ、ああ労(いた)わりの欠けた愛情
ラヴ、ああ、ラヴ、ああラヴ労わりの欠けた愛情
ラヴ、ああ、ラヴ、ああラヴ労わりの欠けた愛情
貴方は愛情が私に何を齎したか知っている

I'd love my mama and papa too
I'd love my mama and papa too
I'd love my mama and papa too
I'd leave them both to go with you
私は私のママ、それにパパも愛しているのに
私は私のママ、それにパパも愛しているのに
私は私のママ、それにパパも愛しているのに
私は貴方の処に行こうとして、二人の許を離れようとする

What, oh what, will mama say
What, oh what, will mama say
What, oh what, will mama say
When she learns I've gone astray
何か、ああママ、何か言って
何か、ああママ、何か言って
何か、ああママ、何か言って
彼女が諭(さと)すのに、私は横道に逸れた

Once I wore my apron low
Once I wore my apron low
Once I wore my apron low
I couldn't scarcely keep you from my door
私は一度、胸当てを襟刳(えりぐ)りが深く身に着けた
私は一度、胸当てを襟刳(えりぐ)りが深く身に着けた
私は一度、胸当てを襟刳(えりぐ)りが深く身に着けた
私は多分、私の部屋から貴方を遠ざけられない

Now my apron strings don't pin
Now my apron strings don't pin
Now my apron strings don't pin
You pass my door and you don't come I
今はもう胸当ての紐を結ばない
今はもう胸当ての紐を結ばない
今はもう胸当ての紐を結ばない
貴方は私の部屋を通り越し、私の前に現れない

15:04 2012/12/04火曜日