https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年1月9日水曜日

There But For Fortune/Joan Baez 翻訳

Joan Baez - There But For Fortune


JOAN BAEZ

THERE BUT FOR FORTUNE

Show me the prison, show me the jail
Show me the prisoner, whose life has gone stale
And I'll show you, young man,
With so many reasons why
there but for fortune, go you or I......mm.mm
私に幽閉所を教えて下さい、私に刑務所を教えて下さい
私に囚人を教えて下さい、人生が行き詰まった
その後で、私は貴方に、実に多くの動機を持つ経験の浅い人に暴きましょう
其処で、とにかく幸運を求めながら駄目になる、貴方或いは私は・・・・・・ムム、ムム

Show me the alley, show me the train
Show me the hobo, who sleeps out in the rain
And I'll show you, young man,
With so many reasons why
there but for fortune ,go you or I, mm.mm
私に裏通りを教えて下さい、私に列車を教えて下さい
私に浮浪者を教えて下さい、雨に打たれて外で寝る
その後で、私は貴方に、実に多くの動機を持つ経験の浅い人に暴きましょう
其処で、とにかく幸運を求めながら駄目になる、貴方或いは私は・・・・・・ムム、ムム

Show me the whiskey, stains on the floor
Show me the drunkard, as he stumbles out the door
And I'll show you, young man
with so many reasons why
there but for fortune go you or I, mmm,mm
私にウィスキーを教えて下さい、床を汚す
私に酔っ払いを教えて下さい、戸外でよろめく程の
その後で、私は貴方に、実に多くの動機を持つ経験の浅い人に暴きましょう
其処で、とにかく幸運を求めながら駄目になる、貴方或いは私は・・・・・・ムムム、ムム

Show me the country, where the bombs had to fall
Show me the ruins of the buildings, once so tall
And I'll show you, young land
with so many reasons why
there but for fortune go you and I, you and I.
私に国を教えて下さい、爆弾が命中するかも知れない
私にビルディングの廃墟を教えて下さい、かつてあんなに高かった
その後で、私は貴国に、実に多くの動機を持つ経験の浅い国に暴きましょう
其処で、とにかく幸運を求めながら、貴方も私も死ぬ、貴方も私も

15:54 2013/01/09水曜日