https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年1月5日土曜日

Free As A Bird/The Beatles翻訳

http://www.thebeatles.com/#/video/Free_As_A_Bird2

Free As A Bird(demo)


Free As A Bird
Lennon/McCartney/Harrison/Starr

Free as a bird,
it's the next best thing to be.
Free as a bird.
鳥のように解き放たれるがよい
それが最も望ましい肝心な事
鳥のように解き放たれるがよい

Home, home and dry,
like a homing bird I'll fly
as a bird on wings.
帰ればよい、目的は遂げた
繁殖地に帰る鳥のように
僕は翼を付けて、鳥のように羽ばたこう

Whatever happened to
the lives that we once knew?
Can we really live without each other?
僕達がかつて通って来た道に、何があったの?
僕達は、お互いがいなくても、本当に耐えられるの?

Where did we lose the touch
that seemed to mean so much?
It always made me feel so...
何処で僕達は
あれ程大切に思えた気持ちが
分からなくなったの?

Free as a bird,
like the next best thing to be.
Free as a bird.
鳥のように解き放たれるがよい
それが最も望ましい肝心な事
鳥のように解き放たれるがよい

Home, home and dry,
like a homing bird I'll fly
as a bird on wings.
帰ればよい、目的は遂げた
繁殖地に帰る鳥のように
僕は翼を付けて、鳥のように羽ばたこう

Whatever happened to
the life that we once knew?
Always made me feel so free.
僕達がかつて通って来た道に、何があったの?
僕達は、お互いがいなくても、本当に耐えられるの?

Free as a bird.
It's the next best thing to be.
Free as a bird.
Free as a bird.
Free as a bird.
鳥のように解き放たれるがよい
それが最も望ましい肝心な事
鳥のように解き放たれるがよい
鳥のように解き放たれるがよい
鳥のように解き放たれるがよい

15:49 2013/01/05土曜日

環境庁

調査方法の説明
1.鳥類標識調査

○鳥類標識調査とは1羽1羽の鳥が区別できる記号や番号がついた標識(足環)を鳥につけて放し、その後の回収(標識のついた鳥を見つけその番号を確認すること。)によって鳥の移動などを明らかにするもの。

○放鳥した場所と回収した場所から移動の状況がわかるが、途中の詳しい移動経路は不明という欠点はある。

○1961~1995年の野鳥の渡りの記録をパソコン上で地図表示することができる「鳥類アトラスweb-GIS版」をはじめとして、鳥類標識調査でわかること、鳥類標識調査の歴史、関連プロジェクト等を紹介するウェブサイトを公開しています。(鳥類標識ウェブサイト(リンク:生物多様性センター))
2.人工衛星を利用した調査

鳥類の背中に付けた送信機からの電波を人工衛星が受け、地上受信局に送信します。その情報をコンピューター処理し、その位置を明らかにするもの。

○送信機はある程度の重量を伴うことから装着できる鳥類が限られ、軽量化が進んだのが最近のこともあって、この方法を用いた調査事例はまだ少ない。


文部科学省、総務省、国家公安警察庁は、渡り鳥、犬猫に用いる標識と類似した標識を国民に対して取り付け、全国民の移動を把握しています。
世界の日本人、在日外国人の犯罪の全ては、個人ではなく、国家によるものであり、総務省=警察・消防・公安は、殺人、窃盗、放火を請け負います。

メディアは、犯罪に協力します。
メディアは、国民の税金を使って、常に大嘘を報道します。