https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年5月6日月曜日

The Girl From Ipanema/Ella Fitzgerald翻訳

Ipanema is a seaside neighborhood located in the southern region of the city of Rio de Janeiro.

Ella Fitzgerald - The Girl From Ipanema


The Girl From Ipanema
ELLA FITZGERALD

Tall and tan
And young and lovely
The girl from Ipanema
Goes walking
And when she passes
Each one she passes goes
Oooh
When she walks
She's like a samba
That swings so cool
And sways so gentle
That when she passes
Each one she passes goes
Oooh
Oh
But I watch her so sadly
How can I tell her
I love her?
Yes
I would give
My heart gladly
But each day
When she walks
To the sea
She looks
Straight ahead
Not at me
背の高い、褐色の肌をした若くて素敵な
イパネマのその娘(こ)が歩いて行く
彼女が通ると
彼女と擦れ違う男は皆いかれる
あああ
ああ
彼女が歩けば
彼女は謂わばサンバのリズム
実にかっこよく腰を振って歩く
その上、実に慣れた感じで胸を揺り動かす
彼女が通ると
彼女と擦れ違う男は皆、いかれる
それにしても、僕には彼女がひどく悲しげに見える
彼女と話すにはどうすればいい
僕は、彼女が好き?
そう
僕は喜んでこの愛情を捧げるのに
けれど、彼女が海に向かう日は何時も
彼女は僕に目もくれず真っ直ぐ前を見ている

Tall and tan
And young and lovely
The girl from Ipanema
Goes walking
And when she passes
I smile
But she doesn't see
背の高い、褐色の肌をした、若くて素敵な
イパネマのその娘(こ)が歩いて行く
彼女が通ると
彼女と擦れ違う男は皆いかれる

(Ooh)
Oh
But I watch her
So sadly
How can I tell her
I love her?
Yes
I would give
My heart gladly
But each day
When she walks
To the sea
She looks
Straight ahead
Not at me
(あああ)
ああ
それにしても、僕には彼女がひどく悲しげに見える
彼女と話すにはどうすればいい
僕は、彼女が好き?
そう
僕は喜んでこの愛情を捧げるのに
けれど、彼女が海に向かう日は何時も
彼女は僕に目もくれず真っ直ぐ前を見ている

Tall and tan
And young and lovely
The girl from Ipanema
Goes walking
And when she passes
I smile
But she doesn't see
And when she passes
I smile
But she doesn't see
She doesn't see
背の高い、褐色の肌をした、若くて素敵な
イパネマのその娘(こ)が歩いて行く
彼女が通ると
僕は微笑む
それなのに彼女は気付かない
それでも僕は微笑む
未だ彼女は気付かない
彼女は気付かない

15:08 2013/05/06月曜日

The Girl From Ipanema - Astrud Gilberto - Stan Getz


Frank Sinatra - "The Girl From Ipanema" (Concert Collection)