https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年5月18日土曜日

Mack The Knife /Ella Fitzgerald翻訳

Ella Fitzgerald - Mack The Knife

Mack The Knife
Ella Fitzgerald
Songwriters: BLITZSTEIN, MARC/BRECHT, EUGEN BERTHOLD/WEILL, KURT

{spoken} thank you. we'd like to do something for you now.
We haven't heard a girl sing it. and since it's so popular,
We'd like to try and do it for you.
We hope we remember all the words.
有難う、私達は直ぐに貴方の為に何かしたかった
それを少女が歌うのを耳にした事がなかったし、それが有名になってからというもの
私達は、貴方の為にそれに携わろうとしてほしかった
その歌詞の全様を覚えているだろうか

Oh, the shark has pearly teeth, dear
And he shows them, pearly white
Just a jack knife has macheath, dear
And he keeps it out of sight
へえっ、鮫は真珠のような歯を持っているんだね
そして真珠のように白いそれを見せびらかす
ジャックナイフは、マックヒースを困らせる
彼は、それを見えないところに隠し持つ

Oh, the shark bites with his teeth, dear
Scarlet billows start to spread
Fancy gloves though, wears macheath dear
So there's not, not a trace of red
ええっ、鮫はその歯で噛みつくんだね
緋(深紅色)の海が広がり始める
架空の手袋、喩えマックヒース、君を纏(まと)っても
そう、染まらない、少しも赤く染まらない

On a sunday, sunday morning
Lies a body, oozin' life
Someones sneaking round the corner
Tell me could it be, could it be, could it be
Mack the knife?
とある日曜日、日曜日の朝に
体を横たえ、緩(ゆる)やかに流れる一日
角を曲がって忍び込もうとしている誰かが
私に知らせる、かも知れない、かも知れない、それは
マック・ザ・ナイフかも知れない?

Oh, what's the next chorus?
To this song, now
This is the one, now
I don't know
But it was a swinging tune
And it's a hit tune
So we tried to do mack the knife
ええっ、次のコーラスはどんな風だった?
この歌に合わせて
ほら、これがそれ
私には分からない
何れにせよ、それは軽快な曲だった
そして、それはヒットした曲
そう、私達は、マック・ザ・ナイフを演じようとした

Ah, louis miller
Oh, something about cash
Yeah, miller, he was spending that trash
And macheath dear, he spends like a sailor
Tell me, tell me, tell me
Could that boy do, something rash
アー、ルイ・ミラー
現金(ゲンナマ)に関するちょっとした事を
ああ、ミラー、彼はやくざをしていた
そしてマックヒース、彼は船乗りような事をしていた
教えて、教えて、教えて
あの青年は、何か軽はずみな事をしてしまうかも知れない?


Oh bobby darin, and louis armstrong
They made a record, oh but they did
And now ella, ella, and her fellas
Were making a wreck, what a wreck
Of mack the knife
ああボビー・ダーリン、それにルイ・アームストロング
彼らは、最高記録を作った、ああしかし彼らは
そして彼女の恋人は、破滅した
何と哀れな姿

{louis armstrong imitation}
Oh snookie taudry, bah bah bah nop do bo de do
Bah bah bah nop do bo de do
Just a jack knife has macheath, dear
And do bo bo bah bah bah nop do bo de do {}

So, youve heard it
Yes, weve swung it
And we tried to
Yes, we sung it

You won't recognize it
It's a surprise hit
This tune, called mack the knife
貴方はそれを認めようとしない
それは、思いがけないヒットだ
この曲、マック・ザ・ナイフと名付けた

And so we leave you, in berlin town
Yes, weve swung old mack
Weve swung old mack in town
For the darin' fans,
And for the louis armstrong fans, too
We told you look out, look out, look out
Old macheaths back in town

16:20 2013/05/18土曜日

Captain Macheath is a fictional character who appears both in John Gay's The Beggar's Opera, its sequel Polly and roughly 200 years later in Bertolt Brecht's The Threepenny Opera.