Caravan-Ella Fitzgerald
CARAVAN
ELLA FITZGERALD
Night and stars that shine above so bright
The magic of their fading light
That shines upon our caravan
夜の闇、そして天には、あれほどまでに冴えた光を放つ星
その朧げな星の明かりの手品
僕達のキャラヴァンを照らす
Sleep upon my shoulder as we creep
Across the sand so I may keep
The mem'ry of our caravan
砂漠を横断して、私達はのろのろ歩きながら
私の肩に凭(もた)れて眠ればいい
そう私は、多分キャラヴァンの思い出をこの胸に留めて置くでしょう
You are so exciting
This is so inviting
Resting in my arms
As I thrill to the magic charms of you
貴方は、ひどく刺激的
今、こんなにも心を誘う
私の腕の中で眠って
貴方の素敵な魅力にわくわくするように
Beside me here beneath the blue
My dream of love is coming true
Within our desert caravan!
ほら、青い空の下、私の側で
砂漠のキャラヴァンの中
私の恋の物語は、叶おうとしている
19:53 2013/05/20月曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー
5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...
2 か月前