https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年11月30日金曜日

If I Knew/Joan Baez翻訳

JOAN BAEZ  If I Knew 


Title: If I Knew
Artist:Joan Baez

If I knew where the wild dove flew
I would not tell the hunter, but I would tell you
Though they say you're not a brave man, hardly a man at all
You would not shoot the wild things, like brave men in the fall
Mmmm mm
喩え私が、臆病な鳩が何処を飛ぶか知っていても
私はハンターには教えない、でも私は、貴方に知らせる
人は、貴方は勇ましい男ではない、全く男らしくない、と云うけれども
貴方は、落ちぶれた勇士達の様に、臆病な生き物を撃って傷付けない

If I knew where calypso bloomed,
I would not tell the ladies, but I would tell you
you would not take the flower, for money or for love
and harm a single petal,you would not shoot the dove
Mmmm mm
喩え私が、何処でカリプソが花開くか知っていても
私は女達には教えない、でも私は、貴方に知らせる
貴方はお金の為だろうと、愛の為だろうと、花を利用しない
つまり只一枚の花弁でさえ傷付けようとしない
貴方は鳩を撃って傷付けない

If I knew where our green love grew
I would not tell the others, but I would tell you
 'though the world may call you
craven, I know it is not true
And 'though a sword may hang between us,
my songs THROUGH all for you
Mmmm mm
喩え私が、私達の未熟な恋がどんな風になるか知っていても
私は他の人には教えない、でも貴方に知らせる
喩え世間が、貴方を臆病者と呼ぼうとしても
私はそれは正しくないと思う
それに、喩え戦(いくさ)が私達を隔て、差し迫ろうとしても
初めから終わりまで、私の歌(鳩の鳴く声)は貴方だけの為に

14:59 2012/11/30金曜日