https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年11月9日金曜日

All My Love/Patti Page翻訳

Patti Page - All My Love (Bolero) (1950)


Patti Page Lyrics
" All My Love "
(Paul Durand)
All my love
I give you all my love
The skies may fall, my love
But I will still be true
All my sighs
Will disappear at last
Now that you're here at last
My heart belongs to you
この愛情
この愛情を貴方に寄せる
空が落ちて来てもよい、私の恋よ
それでも私はひたすらでありたい
私の吐息は、終(しま)いに消える
貴方は結局ここにいるのだから
私の心は貴方のもの

Ooooooooh-wooh, never let me go
You thrill me so
I can see as I recall my life
I've waited all my life
To give you all my love
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
オゥ--ウゥ-行かせないで
貴方は私をとてもわくわくさせる
生涯を思い出す時、分かるでしょう
私は一生
愛情の全てを貴方の犠牲にしようと思って来た
アィ-アィ-アィ
アィ-アィ-アィ
アィ-アィ-アィ
アィ-アィ-アィ

Bow, caballero, and tip your sombrero
To your señorita, the lovely Chiquita
Waiting so long for you and your song
While you are playing her heart will be swaying
She will surrender her kisses so tender
To you she will cling
The moment that you sing
紳士よ、礼を尽くしなさい
すると貴方のセニョリータ、貴方と貴方の歌を随分長い間待った可愛いチキータは
貴方のソンブレロにチップを入れてくれる
貴方が演奏している限り、きっと彼女の心を虜(とりこ)に出来る
彼女は貴方が歌う僅かの間でさえ
しがみ付こうとする貴方のキスに心底溺れるに違いない

All my love
I give you all my love
The skies may fall, my love
But I will still be true
All my sighs will disappear at last
Now that you're here at last
My heart belongs to you
この愛
この愛を貴方に寄せる
空が落ちて来てもよい、私の恋よ
それでも私は一途でありたい
私の溜息は、終(しま)いに消えてしまう
貴方は結局ここにいるのだから
私の心は貴方のもの

Ooooooooh-wooh, never let me go
You thrill me so
I can see as I recall my life
I've waited all my life
To give you all my love
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
オゥ--ウゥ-行かせないで
貴方は私をとてもわくわくさせる
生涯を思い出す時、分かるでしょう
私は一生
愛情の全てを貴方の犠牲にしようと思って来た
アィ-アィ-アィ
アィ-アィ-アィ
アィ-アィ-アィ
アィ-アィ-アィ

17:58 2012/11/02金曜日

曜日