自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年11月15日木曜日

Down Hearted Blues/Bessie Smith翻訳

米子市、鳥取県教育委員会は、私の翻訳詩を盗み、ソニーに売っています。
石破茂がその上前をはねています。

Bessie Smith (Down Hearted Blues, 1923) Jazz Legend


Down Hearted Blues lyrics

Gee, but it's hard to love someone
When that someone don't love you
I'm so disgusted, heartbroken, too
I've got those down hearted blues
やれやれ、それにしてもあの誰かさんは貴方を愛さないのに
その人を愛すのは苦しい
ああほんとに嫌だ、あまりにやるせない
あの気の滅入る喪失感が心を捉える

Once I was crazy 'bout a man
He mistreated me all the time
The next man I get has got
To promise to be mine, all mine
昔、一人の男に熱を上げた
彼は何時でも私を虐待した
私がつかまえる次の男は、私のものに、すっかり私のものになる
と約束しなければならなかった

Trouble, trouble, I've had it all my days
Trouble, trouble, I've had it all my days
It seems that trouble's going to follow me to my grave
苦悩、苦悩、私は生涯悩んで来た
苦悩、苦悩、私は生涯悩んで来た
苦悩は、私の墓まで私に付いて来るような気がする

I ain't never loved but three men in my life
I ain't never loved but three men in my life
My Father, my brother and the man that wrecked my life
今までに三人以外に愛された事がない
今までに三人以外に愛された事がない
私のお父さん、私のお母さん、私の人生を台無しにしたその男

It may be a week, it may be a month or two
It may be a week, it may be a month or two
But the day you quit me honey, it's coming home to you
一週間かも知れない、一、二ヶ月かも知れない
一週間かも知れない、一、二ヶ月かも知れない
貴方が私を見捨てるその日、ハニー、貴方に思い知らされる

I got the world in a jug, the stopper's in my hand
I got the world in a jug, the stopper's in my hand
I'm going to hold it until you didn't come under my command
私は人を刑務所に入れた、邪魔者は私の手中に
私は人を刑務所に入れた、邪魔者は私の手中に
貴方は私の自由にならなかったからこそ、私は縛り付けようとした

14:40 2012/11/15木曜日