自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2011年12月1日木曜日

翻訳SCORPIONS-RESTLESS NIGHTS/Klaus Meine, Herman Rarebell, Jim Vallance

SCORPIONS-RESTLESS NIGHTS.


RESTLESS NIGHTS

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine, Herman Rarebell, Jim Vallance

Blackout in London
Just slip´n slide
Blackout in London
I´m just about to lose my mind
Big time in Paris
Time´s gonna fly
Big time in Paris
It´s c´est la vie for me tonight
ロンドンの停電
とにかく悪化している
ロンドンの停電
僕は今にも混乱しそうだ
パリの最高に楽しい時間
時は飛ぶように過ぎようとする
パリの最高に楽しい時間
それは今夜僕には、c´est la vie これが人生だ

Here I go
To take the one and only road I know
In my life
Here I go
Another place to bare my heart and soul
Restless nights
今、人生で心得ている唯一無比の道を選ぼうとする
眠れない夜、今、僕は愛情と霊魂をさらけ出しに他の場所に行く

Hot shot in Dallas
A wild horse to ride
Hot shot in Dallas
I don´t know how but I survived
Rock hard in Rio
Pure sex and crime
Rock hard in Rio
It´s just too much to take tonight
ダラスの危険な銃声
御すべき野生の馬
ダラスの危険な銃声
それにしてもどのようにして僕が生き残ったのか分からない
リオの烈しい揺れ
純然たるセックスと犯罪
リオの烈しい揺れ
それは、或いは今夜経験するには過多である

Here I go
To take the one and only road I know
In my life
Here I go
Another place to bare my heart and soul
Restless nights
今、人生で心得ている唯一無比の道を選ぼうとする
眠れない夜、今、僕は愛情と霊魂をさらけ出しに他の場所に行く

Restless nights
Restless nights
眠れない夜
眠れない夜

Red hot in Moscow
Turn back the tide
Red hot in Moscow
The eagle rocks the bear tonight
Die hard in Tokyo
Lexington nights
Die hard in Tokyo
I barely made it out alive
共産主義が熱いモスクワ
潮流を元に戻せ
共産主義が熱いモスクワ
鷲は今夜熊を不安にする
滅びに至らない東京
レキシントンの夜
滅びに至らない東京
僕はかろうじてうまくやって生きている

Here I go
To take the one and only road I know
In my life
Here I go
Another place to bare my heart and soul
Restless nights
今、人生で心得ている唯一無比の道を選ぼうとする
眠れない夜、今、僕は愛情と霊魂をさらけ出しに他の場所に行く

23:35 2011/12/01木曜日