https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2011年12月12日月曜日

翻訳Scorpions - He's a Woman She's a Man Lyrics:Klaus Meine, Herman Rarebell

scorpions - He's a Woman She's a Man


HE´S A WOMAN - SHE´S A MAN

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine, Herman Rarebell

I saw it walking lonely down the street
cool like a cat and like a crazy dream
I´m looking twice again and can´t believe
it turned around and then it looked at me
I thought "oh, no" it really couldn´t be
it was a man and was a woman too
he´s a woman
she´s a man
猫のように、狂気じみた夢のように余所余所(よそよそ)しく
通りをひとり歩いているそれに会った
僕は二度も見ているが信じられない
それはくるりと回り僕を見た
「オゥ、ノゥ」、そんなこと全く有り得ないと思った
それは男でもあり、女でもあった
彼は女である
彼女は男である

I think it really came from far away
I´m feeling hypnotised, I have to stay
it takes my hand and says come on let´s go
we´re going home there´s nothing more to say
he starts to move she starts to play
I need a body, why not you?
he´s a woman
she´s a man
それは遠く離れた所から来ていると思う
僕は催眠をかけられたように感じている
そのままじっとしていなければならない
それは手を取り、「おいで、行こう」と言う
僕達はもう何も話すことがないので、家に帰るつもりだ
彼は行動し始め、彼女は遊び始める
僕は体が必要だ、君は何故要らないの?
彼は女である
彼女は男である

23:58 2011/12/12月曜日