https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年8月26日月曜日

Separate Ways/Journey 翻訳

Journey-Separate Ways(Arnel Pineda)


Separate Ways(Worlds Apart)
Artist:Journey
Songwriters: CAIN, JONATHAN / PERRY, STEVE

Here we stand
Worlds apart, hearts broken in two (two, two)
Sleepless nights
Losing ground
I'm reaching for you (you, you)
この世に僕達は踏み止まっている
孤立した人々、真っ二つに引き裂かれた胸(真っ二つ、真っ二つ)
眠れない夜、又夜
根拠を見失いながら
僕は君を求めようとする(君を、君を)

Feelin' that it's gone
Can change your mind
If we can't go on
To survive the tide love divides
行ってしまうという予感が
君の気持ちを、事に依ると変えるかも知れない
喩え僕達が時節を乗り越え
後々まで遣って行けるとしても、愛は、二人の仲を裂く

Someday love will find you
Break those chains that bind you
One night will remind you
How we touched
And went our separate ways
If he ever hurts you
True love won't desert you
You know I still love you
Though we touched
And went our separate ways
何時か、熱い思いは、きっと君に届くだろう
君を窮屈にするその鎖を断ち切れ
気まぐれな夜は、どうしても君を思い出させる
僕達がどのように出会い、僕達のそれぞれの有り様(ありよう)に従ったか
喩え彼が、変わる事なく君を傷付けるとしても
揺るがない愛情は、君を見捨てはしない
僕達は、触れ合い、僕達のそれぞれの有り様に従ったけれども
今でも僕は、君を大切に思っているのだから

Troubled times
Caught between confusion and pain (pain, pain)
Distant eyes
Promises we make were in vain (in vain, vain)
辛い経験が、動揺やら、悲しみやらを与えた
遠く隔たってしまうと、僕達が交わした約束も、空(むな)しい

If you must go, I wish you love
You'll never walk alone
Take care my love
Miss you love
君が去らなければならないとしても、僕は、君に愛を告げる
君は決して、孤独に身を委(ゆだ)ねてはいけない
僕の恋心など気にしなくていい
僕の熱い思いは君に届かない

Someday love will find you
Break those chains that bind you
One night will remind you
How we touched
And went our separate ways
If he ever hurts you
True love won't desert you
You know I still love you
Though we touched
And went our separate ways
何時か、熱い思いは、きっと君に届くだろう
君を窮屈にするその鎖を断ち切れ
気まぐれな夜は、どうしても君を思い出させる
僕達がどのように出会い、僕達のそれぞれの有り様(ありよう)に従ったか
喩え彼が、変わる事なく君を傷付けるとしても
揺るがない愛情は、君を見捨てはしない
僕達は、触れ合い、僕達のそれぞれの有り様に従ったけれども
今でも僕は、君を大切に思っているのだから

Someday love will find you
Break those chains that bind you
One night will remind you
If he ever hurts you
True love won't desert you
You know I still love you
何時か、熱い思いは、きっと君に届くだろう
君を窮屈にするその鎖を断ち切れ
気まぐれな夜は、どうしても君を思い出させる
喩え彼が、変わる事なく君を傷付けるとしても
揺るがない愛情は、君を見捨てはしない
今でも僕は、君を大切に思っているのだから

I still love you girl
I really love you girl
And if he ever hurts you
True love won't desert you
No - No -
僕は、ねえ、今でも君を愛している
僕は、ねえ、心から君を愛している
だから、喩え彼が君を傷付けても
揺るがない愛情は、君を見捨てはしない
見捨てはしないー見捨てはしない

15:45 2013/08/26月曜日