自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2013年8月3日土曜日

Different Sides/Leonard Cohen翻訳

DIFFERENT SIDES 
LEONARD COHEN

We find ourselves on different sides
Of a line nobody drew
Though it all may be one in the higher eye
Down here where we live it is two
誰も描かなかった方向にある別の岸に自分自身を探す
それは皆、非常に高い観点に立つと 
同一であるかも知れないが
僕達が生きるこの世では二つのものである

I to my side call the meek and the mild
You to your side call the Word
By virtue of suffering I claim to have won
You claim to have never been heard
僕の岸に至るまで僕は、文句を言わないものを求める
君の岸に至るまで君は、聖書を大声で読み上げる
忍耐によって、僕は勝ち得たと主張する
君は、一度も聞き届けられた事がないと主張する

Both of us say there are laws to obey
But frankly I don't like your tone
You want to change the way I make love
I want to leave it alone
僕達は二人共、従わなければならない戒律があると話す
しかし、あからさまに言うと、僕は君の口調が好きではない
君は、僕が言い寄る癖を変えたがる
僕は、それに構わないで貰いたい

The pull of the moon, the thrust of the sun
And thus the ocean is crossed
The waters are blessed while a shadowy guest
Kindles a light for the lost
月の引力、太陽の推力
従って、大洋は交差する
腰巾着的寄生虫が無為に明かりを点す限り
涙が授けられる

Both of us say there are laws to obey
But frankly I don't like your tone
You want to change the way I make love
I want to leave it alone
僕達は二人共、従わなければならない戒律があると話す
しかし、あからさまに言うと、僕は君の口調が好きではない
君は、僕が言い寄る癖を変えたがる
僕は、それに構わないで貰いたい

Down in the valley the famine goes on
The famine up on the hill
I say that you shouldn't, you couldn't, you can't
You say that you must and you will
谷底で飢餓が起こり
丘の上で飢餓が絶える
君はべきではなかった、君は筈ではなかった、君は有り得ない、と僕は唱える
君はなければならないし、きみはどうしてもしようとする、と君は唱える

Both of us say there are laws to obey
But frankly I don't like your tone
You want to change the way I make love
I want to leave it alone
僕達は二人共、従わなければならない戒律があると話す
しかし、あからさまに言うと、僕は君の口調が好きではない
君は、僕が言い寄る癖を変えたがる
僕は、それに構わないで貰いたい

You want to live where the suffering is
I want to get out of town
C'mon baby give me a kiss
Stop writing everything down
君は苦悩がある処で生きたがる
僕は、街から出たがる
さあ君、僕にキスをしてくれ
何もかも書き留めるのは、止してくれ

Both of us say there are laws to obey
Yeah, but frankly I don't like your tone
You want to change the way I make love
I want to leave it alone
僕達は二人共、従わなければならない戒律があると話す
しかし、あからさまに言うと、僕は君の口調が好きではない
君は、僕が言い寄る癖を変えたがる
僕は、それに構わないで貰いたい

Both of us say there are laws to obey
But frankly I don't like your tone
You want to change the way I make love
I want to leave it alone
僕達は二人共、従わなければならない戒律があると話す
しかし、あからさまに言うと、僕は君の口調が好きではない
君は、僕が言い寄る癖を変えたがる
僕は、それに構わないで貰いたい

15:13 2013/08/03土曜日