https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年8月25日日曜日

Journey/Open Arms翻訳

Journey-Open Arms (Arnel Pineda)


Open Arms
Journey
Songwriters: BARSON, BEN/BRAMMER, MARTIN/VAN SERTIMA, COLLETTE

Lying beside you, here in the dark
Feeling your heart beat with mine
Softly you whisper, you're so sincere
How could our love be so blind
We sailed on together
We drifted apart
And here you are by my side
後先を考えずにこんな所で、君に寄り添い凭れている
僕のものの中に、君の鼓動を確かめる
遠回しに君は耳打ちする、君はとても純粋
僕達の恋は、どんなに向こう見ずでも好かったのに
僕達は別々に漂流した
けれども今は、君が横にいる

So now I come to you, with open arms
Nothing to hide, believe what I say
So here I am with open arms
Hoping you'll see what your love means to me
Open arms
そう、今僕は心を開いて、君に向かう
秘密にしなければならない事はない、僕が話す事を信頼してほしい
そう、心を開いて、僕は今ここにいる
君の愛情が、心を開けとどれだけ僕に教えてくれたかを
君が分かってくれる事を願っている

Living without you, living alone
This empty house seems so cold
Wanting to hold you, wanting you near
How much I wanted you home
君のいない暮らし、一人きりの暮らし
誰もいない建物は、何故か寒々としているように思われる
君を引き止めたかった、君に親蜜にしてほしかった
僕は、君にどれだけ帰って貰いたかった事だろう

But now that you've come back
Turned night into day
I need you to stay.
しかし今、君が帰って来たから、昼と夜が逆転した
僕は、君に是非留まってほしい

(chorus)