Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2012年6月5日火曜日

A Friend's Illness/William Butler Yeats翻訳

SICKNESS brought me this
Thought, in that scale of his:
Why should I be dismayed
Though flame had burned the whole
World, as it were a coal,
Now I have seen it weighed
Against a soul?
・・William Butler Yeats・・
病気は、其の尺度で、僕を此の観念に導いた
何故僕は、恋情が全世界を焼け焦がしたかの様に、落胆しているのだろう?
それは燃え差しの様に
今は心に反して、其れは重荷になってしまっていると認める

15:03 2012/06/05火曜日


泥棒出版社筆頭(人体実験加害者、国民を殺害している。)
1位NHK出版社(慶応)
1位株式会社共同通信社
1位毎日新聞出版社
人体実験協力者
田中優子(国文学者)
趙博(シンガーソングライター)・・人体実験加害者、国民を殺害している。
細見和之(ドイツ思想研究者)・・人体実験加害者、国民を殺害している。
五所純子(ライター)・・人体実験加害者、国民を殺害している。
彼らは、日本の言語を崩壊させようとしている。
朝鮮、中国とどういう関係にあるか?調べましょう。

「闇の内省と水中花」とは、五木寛之が盗作と人体実験に関係し、この本に関っていますという証拠。
辺見庸と角川書店、文芸春秋社、講談社、共同通信、時事通信、毎日新聞社(向井徹)、NHK出版、太田出版(落合)が国民の殺害、人体実験を行っている事を実証している。
殺人犯であるからこそ書ける内容である。

小説を書いた事がある人なら分かるが、麻薬中毒患者にならなければ麻薬中毒患者の事は書けない。
何故なら、麻薬中毒患者自身は、既に言葉を失っているからである。
辺見庸が目に拘るのは、脳科学、認知科学、理化学研究所と共に、盗撮・盗聴者側であり、人口網膜(三菱電機)による被害者の目が見た画像と脳内覗き見映像を朝から翌朝まで、覚醒剤を打ち、薬物を使用しながら見ているからである。

毎日新聞社その他出版社は、年代を遡って本を出版している。
出版年月日を偽っている。
辺見庸は、共同通信、文芸春秋社で、国民の覗き見と窃盗による詩や小説の出版を行って来た単なる編集者、即ち泥棒に過ぎない。
彼は、共同通信社でハノイ支局長、北京支局長を務めている。
ヴェトナム戦争、日中国交回復、田中角栄と理化学研究所の人体実験に長年加担していると思われる。
通信社、新聞雑誌は、言われている様に、消極的国家犯罪加担者でなく、積極的国家犯罪加担者
である。
田中派石破茂と其の犯罪、知的所有権に妙に熱心、世界の基準と比べ、常識外れの三菱重工、三菱銀行と防衛費の関係を良く知っているはずであり、毎日米子市で泥棒を続けている。

破局、目、言葉、首、桜、箱、眠り、緑青、星座、無為、ズボズボ・・・
首を背側まで切ったのは、鳩山由起夫であり、其の時出版したのが「生首」で、盗作と犯罪によって成立している中原中也賞を受賞している。
小池昌代、井坂洋子、辺見庸等の特徴は、「背中から性器を入れて」である、要するにホモ、フロイトに傾倒、コカインの日常的使用と製造を表し、女の詩人と小説家は、全員売春婦、書けないからホモの世話をし、編集者、全詩人、全作家で一人の人間、例えば「五木寛之」を立てて、盗んでは詩集や小説を出版している。

私に対する人体実験と既に人体実験によって殺し、麻薬を製造売買して来た人の実験結果について本に書いている。
石破茂が私の詩と記事の窃盗を行っている事は、辺見庸の著作に全部書き込んである。



・・・二つの異なった痛みをつなぐのは、私的痛覚を出発点にした他者の痛みへの想像力にほかならない。むろん、おおかたそれは容易に届きはしない。翻って、他者の想像力も私の痛みの核にたやすく達しはすまい。痛みはだから、いつも孤独の底で声を抑えて泣くのだ。  痛みについて  p、157

「そうだ。その通りだ。自分の痛みは誰にもわからない。ジッと耐えるしかない。やわらぐ時の来るのを待つしかない。早く、速くと祈りながら…。  敬貴」

…未決定の「いま」こそがクライマックスのように心えて、あえて晴れがましく生きる、というのはどうだろう。生に執着し死におびえる自分をそれとして認め、死という終着点にのみ固定していた視線を「いま」に移す。心の湖を感じる水で満たして、“永遠のいま”を一瞬一瞬、惜しみながら生きる……。なんだか躰の痛みさえ貴重に思えてきた。 二つの日常――死生観の揺れと永遠のいま p、165

徹底した落伍者の眼の色と声質は、たいがいはほとんど堪えがたいほど下卑ているけれど、しかし成功者や更生者たちのそれに比べて、はるかに深い奥行きがあり、ときに神性さえおびるということのなのだ。
一説に、チェットがその生涯で自分一人のために費やした麻薬代金は、ごく少なく見積もっても、ざっと600万ドルという。(……)イメージだけでいうとすれば、イラクで人を殺しまくった巡航ミサイルBGM109(トマホーク)10基分プラス劣化ウラン弾数十トン分に匹敵する価格なのだそうだ。

チェットという人物は、家庭や労働や愛や貯蓄や奉仕や投票、信仰といった関係性、社会性、品性を、誰よりもきれいさっぱり躰(からだ)からこそげつくし、自己存在のすべてを麻薬と音楽のみに(おそらくドラッグが主、音楽は従に)収斂(しゅうれん)してしまった、たぐいまれなアーティストであり、最終的には自身が麻薬と化した亡霊でもあった。・・・

http://caprice.blog63.fc2.com/
気まぐれな日々
http://d.hatena.ne.jp/kojitaken/
これは毎日新聞社のブログである。
小沢一郎、鳩山由起夫と毎日新聞社、創価学会公明党は、中国と癒着、中国人を大量に日本に入れている。
社民党福島瑞穂の「鳥居正宏慰謝料請求!!」の記事を紹介して来た恐喝脅迫サイトは、辺見庸出版社ブログとLINKを貼り合っている。

「近著『死と滅亡のパンセ』(毎日新聞社)で辺見は、東日本大震災1周年のために詩作と朗読とインタビューを朝日新聞記者から電子メールで依頼され(辺見は依頼を断ったとのこと)、その中で「社会に意義のある言葉」を求められたことを、戦時中の昭和18年(1943年)に「朝日新聞大阪厚生事業團」が主催した「戰詩の朗讀と合唱の夕」のリーフレットに「戰意昂揚と精神醇化のために」と書かれていることとの類似を指摘しそれを批判している。」

毎日新聞社には盗んでまで協力、要するに、創価学会公明党に協力はするが、朝日に協力しない??・・