https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年5月11日金曜日

Come My Way/Marianne Faithfull翻訳

夫の遺品である中島文雄東京大学名誉教授の岩波英和大辞典を改竄、百頁以上抜き取り、三省堂辞書に組み入れ、翻訳の妨害をしています。

Marianne Faithfull sings Come My Way (Version 2)


Title: Come My Way (Version 2)
Artist: Marianne Faithfull
Album: North Country Maid (1966)

The wild mountain thyme that grows around my door
Has grown there for two score years or more
But I've grown weary waiting for love to say,
"come my way, come my way."
私の戸口の所で育っている野生のタイムは、40年かそれ以上、其処で深く根を張っていた
しかし私は、言ってみれば、恋人を待つのにうんざりしている

The brook that sings and twinkles in the sun
Has danced this mercy bounce since time begun
太陽を浴びて歌い、きらきら光る小川が、時が始まって以来ずっと
こんな恵みと飛ぶように踊って来た

But o how weary and how long the day
Will he say, "come my way."
それにしても、ああ、一日の何と退屈で何と長いことでしょう
「僕の意の儘になれ」と彼は言うつもりでしょうか

Lovers all around, I wish you joy,
Happiness to every girl and boy.
But sometimes spare a thought of me and say
"love come her way," come my way
恋人達は皆、貴方には娘や若者誰の幸福でも受け容れてほしいと思っている
しかしどうかすると、私の意図を無い事にし、口に出す
「恋は彼女の意の儘になればいい」私の意の儘になればいい

16:31 2012/05/11金曜日

合同教会(英語: United and uniting churches)とは、キリスト教の二つ以上のプロテスタント教派の合同によって設立される教会。世界中に多様な成立経緯をもつ様々な形態のものが存在する。第二次世界大戦時に制定された宗教団体法、日本基督教団。