自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年8月12日日曜日

You Can't Go Where The Roses Go/Marianne Faithfull 翻訳

Marianne Faithfull - You Can't Go Where The Roses Go


Artist: Marianne Faithfull
Title: You Can't Go Where The Roses Go

You Can't Go Where The Roses Go :
Today I saw the roses die,
The ones that we picked out.
And I turned around to cry,
I could not help myself.
薔薇がどんな風に折れても、貴方は耐えられない
今日、私は薔薇が枯れている事に気付いた
二人で摘み取ったそれ
その時、涙が溢れ、私は目を背けた
私は自分をどうしようもない

I know where the roses go
Who do what they should do,
And baby, you won't go where the roses go
If you can't be true.
誰が何を終え、どんな風に薔薇は折れるのか、私は知っている
そして可愛い人、もし貴方が誠実であり得ないのなら
どんな風に薔薇が折れても、貴方は耐えられない

Today I saw the roses die,
The ones that we picked out.
As I stood there I could see
I could not help them now.
今日、私は薔薇が枯れている事に気付いた
二人で摘み取ったそれ
そこに立つと、眺める事が出来た
今となっては、どうしようもない

I know where the roses go
Who do what they should do,
And baby, you won't go where the roses go
If you can't be true.
誰が何を終え、どんな風に薔薇は折れるのか、私は知っている
そして可愛い人、もし貴方が誠実であり得ないのなら
どんな風に薔薇が折れても、貴方は耐えられない

Don't you want to walk where the flowers play
青春がじゃれる場所に貴方は出歩きたくないの

Beneath the sky of gold,
Where the little white doves fly by the hour
Singing our love will never grow cold?
小さな白い鳩が、時々刻々飛ぶ美しい空の下
私達の恋を歌に歌い込む事は、寒々とした事ではない

Oh, today I saw the roses die,
The ones that we picked out.
And I hoped that you could tell
What it was all about.
ああ、今日、私は薔薇が枯れている事に気付いた
二人で摘み取ったそれ
その時、私はどんな事でもいい、貴方が物を言えたらと思う

I know where the roses go
Who do what they should do,
And baby, you won't go where the roses go
If you can't be true.
誰が何を終え、どんな風に薔薇は折れるのか私は知っている
そして可愛い人、もし貴方が誠実であり得ないのなら
どんな風に薔薇が折れても、貴方は耐えられない

You won't go there
If you can't be true.
You can't go there
If you can't be true.
You won't go there
If you can't be true...
もし貴方が誠実であり得ないのなら
貴方はその事に耐えられない
もし貴方が誠実であり得ないのなら
貴方はその事に耐えられない
もし貴方が誠実であり得ないのなら
貴方はその事に耐えられない

16:21 2012/08/12日曜日

少し間違っているのではないか?と思う箇所があります。
明日まで待って下さい。