自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年1月29日日曜日

翻訳Scorpions - You Give Me All I Need /Lyrics:Herman Rarebell

Scorpions - You Give Me All I Need


YOU GIVE ME ALL I NEED

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Herman Rarebell

New love is blind
Why don´t you see
You hurt me inside, you´re killing me
It makes me sad all the time
To see you around with all these guys
My heart´s in pain
I need you so
My love´s the same
So please don´t go
新しい恋は先が見えない
君は分かるだろうか
君は僕のこころを傷つけ、僕を疲れさせる
色んな男達と一緒にいるのを見かける、それがいつも僕を悲しませる
僕は苦しい
それほど君を必要としている
僕の愛は変わらない
だから、どうか行かないで

You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す

Let´s try again
There´s still romance
We´ll start a new life, take a chance
There are so many ways
Please don´t forget it anyday
My heart´s in pain
I need you so
My love´s the same
So please don´t go
もう一度努力してみよう
今も君がこころの中にいる
僕達は新しい暮らしを始め、チャンスを掴むだろう
道はたくさんある
どうか何時の日もそれを忘れないで
僕は苦しい
それほど君を必要としている
僕の愛は変わらない
だから、どうか行かないで

You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す
君は僕が必要とする一切を僕に差し出す

14:04 2012/01/29日曜日