https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2014年1月9日木曜日

「I'LL BE YOU AND YOU BE ME 」 By Ruth Krauss Page8

love is when you send postcards
more than to other people―
love is they could push you down in the grass
and it dosen’t even hurt―
love is the same as like
only you spll them different―
only more the same,sort of―
Love is more stuff in it !
love is you give them
a leg off gingerbread man.
No,two legs.
And the head

恋は、貴女が他の人以上に葉書を出せば、始まるのよ―
恋は、彼らが草地に貴女を突き倒す事を許すのよ、それでも駄目にはならない―
恋は、謂わば、貴女一人だけが、彼女達を間違っているとするのと同じ事―
但し、二度と変わらない事、みたいな―
恋は、その最中(さなか)にあっては、寧ろ愚かでさえあるわ!
恋は、見掛け倒しの男と縁を切り、貴女が片足を彼らに捧げると始まるの。
いえ、両足を。
それに、その頭を!

14:13 2014年1月9日木曜日