https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2014年1月22日水曜日

「I'LL BE YOU AND YOU BE ME 」 By Ruth Krauss Page28

You sit on my cold feet and
I’ll sit on your cold feet and
You sit on my cold feet and
I’ll sit on your cold feet and
You sit on my cold feet and
I’ll sit on your cold feet and―
貴方が、わたしの冷えた足の上に座ると
わたしは、貴方の冷えた足の上に座りたくなる
貴方が、わたしの冷えた足の上に座ると
わたしは、貴方の冷えた足の上に座りたくなる
貴方は、わたしの冷えた足の上に座ると
わたしは、貴方の冷えた足の上に座りたくなる―

a friend means Joe
仲良しと言えば、ジョウ

see my new shoes. See.

see my new coat. See.
see my new hat. See.
with a little red flower
with a little red flower
わたしの下(お)ろし立ての靴を見て、ほら。
わたしの下(お)ろし立てのコートを見て、ほら。
わたしの下(お)ろし立ての帽子を見て、ほら。
可憐(かれん)な赤い花を付けて
可憐(かれん)な赤い花を付けて

 16:20 2014年1月22日水曜日