https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年7月26日金曜日

①Coming Back To You/Leonard Cohen翻訳

Leonard Cohen Ghent, Coming Back to you, The Webb Sisters, 15-0

COMING BACK TO YOU
LEONARD COHEN

Maybe I'm still hurting
I can't turn the other cheek
But you know that I still love you
It's just that I can't speak
I looked for you in everyone
And they called me on that too
I lived alone but I was only
Coming back to you
Ah they're shutting down the factory now
Just when all the bills are due
And the fields they're under lock and key
Tho' the rain and the sun come through
And springtime starts but then it stops
In the name of something new
And all the senses rise against this
Coming back to you
きっと僕は、今でも探している
もう一方の頬を差し出せば済むと云うわけではないが
そうだね、僕は今まで通り、君を大切に思っている
実際、伝えようもない
誰の中にも、君を探していた
事実、彼女達も、僕にその事を訴えた
僕は一人っ切りでいる、とにかくただただ君の処に戻りたかった
ああ、今当(まさ)に、彼女達は工場を閉鎖しようとしている
出来る限りの紙幣が支払われるべきだ
それでも猶、彼女達が完全に鎖(とざ)している視野
雨降りも日照りも切り抜け、春は訪れるにしても
やがて、目醒めた何かに変わり、終わる
そうして、この君の処に戻りたいという思いを深く自覚する

And they're handing down my sentence now
And I know what I must do
Another mile of silence while I'm
Coming back to you
現状では、彼女達は、僕の思いを完全にhanding down 掌握(この意味が分からない)している
そして、私は何をしなければならないか分かっている
僕が君の処に戻ろうとする限り
忘却とは程遠い

16:23 2013/07/26金曜日

難しいので二日に分けます。

There are many in your life
And many still to be
Since you are a shining light
There's many that you'll see
But I have to deal with envy
When you choose the precious few
Who've left their pride on the other side of
Coming back to you

Even in your arms I know
I'll never get it right
Even when you bend to give me
Comfort in the night
I've got to have your word on this
Or none of it is true
And all I've said was just instead of
Coming back to you