Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2013年10月16日水曜日

ヨハネ黙示録第六章(一~)四節翻訳

ヨハネ黙示録第六章一節
And I saw when the Lamb opened one of the seals,
and I heard,as it were the noise of thunder ,
one of the four beasts saying,Come and see.
そして、神の子羊が封印の一つを開くのを、私は見た
又、雷鳴と同時に、4頭の家畜の一頭が、出て来て確かめなさい、と言うのを
私は、耳にした

14:38 2013/10/13日曜日


ヨハネ黙示録第六章二節

And I saw,and behold a white horse:
and he that sat on him had a bow;
and a crown was given unto him:
and he went forth conquering, and to conquer.
そこで、私は確かめた、そして、1頭の白馬を見た
馬上の人は、頭を下げ、王冠が彼に授けられた
それから、彼は遠方へ征服に出かけ、結果、征服した

14:22 2013/10/14月曜日


ヨハネ黙示録第六章三節

And he had opened the second seal,
I heard the second beast say,Come and see.
そして、二つ目の封印を開いた
二頭目の家畜が、出て来て確かめなさい、と言うのを
私は、耳にした

14:48 2013/10/15火曜日


ヨハネ黙示録第六章四節

And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth,and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
それから、そこに、もう一頭の馬が出て来た、栗毛だった。そして、この世から秩序を奪う為に、彼に力が与えられた。やがて、人々が互いに殺し合おうとは。そこで彼に兵馬の権が授けられた。

15:31 2013/10/16水曜日

湯川れい子と作詞家協会、作曲家協会は、成田勝という歌手の体内に音響装置、操縦装置を装着、沢田研二の声とダンスを重ねた。
成田勝は、四億円を投じ、1984年、東京・麻布十番に「マハラジャ」をオープンした。
若く、財産もない成田勝に四億円の融資を誰がするだろう?

「成田勝 - Into The Night」というビデオがyoutubeにあり、湯川れい子が紹介している。
成田勝の動きと声は、沢田研二そのものである。
こうしたビデオは創作可能である。
おそらく、社民党、共産党がビデオを捏造し、湯川れい子に紹介させ、FC2の協力で数多くの成田勝に関する情報が公開されたものだと思う。

成田は、私の苗字。
勝は、社会党の議員で、社民党、共産党が鳥居正宏名誉毀損事件捏造の発覚を惧れて殺した私の叔父の名である。
湯川れい子、沢田研二、憲法9条の会の嫌がらせである。
成田勝は、沢田研二だったのかも知れない。
沢田研二と渡辺プロダクションがディスコ事業に手を出し、失敗したのか・・・

1986年、エイベックス・トラックス
ディスコ・エイティーズ・プレゼンツ・マハラジャ・ナイト(CCCD)
オムニバス (アーティスト), ロス (アーティスト), アレフ (アーティスト), ヴァネッサ (アーティスト), ラジオラマ (アーティスト)他 | 形式: CD
エイベックス
もともとは、1988年に設立され1998年に10周年を迎えたエイベックス・ディー・ディーを吸収合併した会社の社名