たそがれ:歌詞翻訳成田悦子
たそがれはひたむきに、たそがれは晴れ晴れと、たそがれはひたすら美しく
わたしには昨日はない。わたしには振り返る祭りがない。
たそがれはただ美しくさえあればいい。
https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと
マイブログ リスト「プロ以上の翻訳を成田悦子」
プロ以上の翻訳を成田悦子(これを書いた人へ)
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと
倫太郎よ、夫は他殺
ブログ アーカイブ
►
2024
(171)
►
11月
(1)
►
10月
(17)
►
6月
(10)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(31)
►
2月
(29)
►
1月
(22)
►
2023
(304)
►
12月
(15)
►
11月
(30)
►
10月
(31)
►
9月
(21)
►
8月
(3)
►
7月
(31)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(31)
►
3月
(31)
►
2月
(28)
►
1月
(22)
►
2022
(277)
►
10月
(7)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
►
7月
(31)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(31)
►
2月
(28)
►
1月
(28)
►
2021
(64)
►
12月
(20)
►
11月
(30)
►
10月
(4)
►
7月
(2)
►
6月
(1)
►
4月
(1)
►
3月
(5)
►
2月
(1)
►
2020
(12)
►
11月
(1)
►
10月
(1)
►
9月
(3)
►
8月
(4)
►
7月
(1)
►
1月
(2)
►
2019
(131)
►
12月
(20)
►
11月
(8)
►
9月
(1)
►
8月
(3)
►
7月
(1)
►
6月
(1)
►
5月
(1)
►
4月
(24)
►
3月
(17)
►
2月
(28)
►
1月
(27)
►
2018
(87)
►
12月
(23)
►
9月
(1)
►
8月
(4)
►
7月
(4)
►
6月
(7)
►
5月
(13)
►
4月
(11)
►
3月
(11)
►
2月
(13)
►
2017
(363)
►
12月
(29)
►
11月
(30)
►
10月
(31)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
►
7月
(32)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(31)
►
2月
(28)
►
1月
(30)
►
2016
(368)
►
12月
(32)
►
11月
(31)
►
10月
(31)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
►
7月
(30)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(31)
►
2月
(30)
►
1月
(31)
►
2015
(354)
►
12月
(32)
►
11月
(29)
►
10月
(25)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
►
7月
(29)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(31)
►
2月
(28)
►
1月
(28)
►
2014
(369)
►
12月
(30)
►
11月
(30)
►
10月
(31)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
►
7月
(31)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(33)
►
2月
(33)
►
1月
(29)
▼
2013
(373)
►
12月
(31)
►
11月
(31)
►
10月
(33)
▼
9月
(31)
I wouldn't say I'm a born thinker-/John Lennon翻訳
Sugar Plum Fairy/John Lennon翻訳
Especially his poems./Ringo Starr翻訳
“Tit-tit-tit-tit”翻訳
I had one yesterday./George harrison翻訳
we'd form another group and be managers./John Lenn...
I'm the little fellow. /Ringo Starr翻訳
If everybody who had a gun/George Harrison翻訳
What money?/George & Ringo翻訳
田中康夫「なんとなく繰(くり)廃(すた)る」と滝川クリステル(栗捨てる)の関係/"The End"c...
Sgt.Pepper for me was great-/Ringo Starr翻訳
but the Beatles gave their nervous systems,/~Georg...
I never wanted the Beatles to be hasbeens./John Le...
My life with the Beatles/ John Lennon翻訳
Lucy In The Sky With Diamonds/John Lennon・Paul Mac...
about the rumors of my death./Paul McCartney翻訳
精神神経学会は国民を精神病院に送り殺して来た
but we never thought about it./Paul McCartney翻訳
There was always a possibility/Ringo Starr翻訳
He...I... is very fat, very insecure/John Lennon 翻訳
Discover Tomorrow/(日本の)明日は何処に翻訳
The Beatles were then just four lads/The Beatles翻訳
we also have love and peace./John Lennon翻訳
I don't believe that just saying it(love) is going...
The nicest thing is/George Harrison翻訳
All our songs are antiwar./John Lennon翻訳
The Beatles have left the Beatles,/Paul McCartney翻訳
By Candlestick Park/Paul McCartney翻訳
“It's been a hard day,"/Ringo starr翻訳
How did you fins America?/John Lennon翻訳
Rock'n roll meant it was real./John Lennon翻訳
►
8月
(31)
►
7月
(32)
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(33)
►
2月
(29)
►
1月
(31)
►
2012
(362)
►
12月
(31)
►
11月
(31)
►
10月
(32)
►
9月
(31)
►
8月
(31)
►
7月
(31)
►
6月
(30)
►
5月
(28)
►
4月
(27)
►
3月
(31)
►
2月
(28)
►
1月
(31)
►
2011
(241)
►
12月
(31)
►
11月
(30)
►
10月
(30)
►
9月
(30)
►
8月
(32)
►
7月
(31)
►
6月
(30)
►
5月
(27)
►
2010
(76)
►
4月
(11)
►
3月
(21)
►
2月
(44)
►
2009
(10)
►
9月
(1)
►
8月
(2)
►
6月
(4)
►
2月
(2)
►
1月
(1)
►
2008
(8)
►
10月
(2)
►
9月
(2)
►
8月
(4)
2013年9月28日土曜日
Especially his poems./Ringo Starr翻訳
I love him.
Especially his poems.
~Ringo Starr
僕は、彼が大好き。
とりわけ、その詩趣に富むものが。
~リンゴ・スター
15:39 2013/09/28土曜日
次の投稿
前の投稿
ホーム
成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと
成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと
プロ以上の翻訳を成田悦子
プロ以上の翻訳を成田悦子
成田悦子ni-na・詩
成田悦子ni-na
-
レナードとほろびたい
読込中...
涸れた倦み
読込中...
成田悦子果実
読込中...
My Blog
クリックすると「成田悦子はひとなの」に行きます
My Blog
JUGEMni-na
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
18 時間前
レナードとほろびたい
覚醒剤使用者と生活保護費受給者と売春婦と暴力団員と政治家は同じ舞台に立っ
1 週間前
涸れた倦み
私の全身全霊が記憶している不正措置入院
4 週間前
成田悦子はひとなの
陸上自衛隊と米海兵隊の実弾射撃訓練(レゾリュート・ドラゴン24)昨日終了今日地震
2 か月前
成田悦子の雨の音
核磁気共鳴画像法
5 年前
終わらせる・成田悦子
台湾系大学帝京大出身石破茂、安倍晋三(創価学会員)の「ひまわり」
7 年前
エリコの真実
殺人を支える神社、教会、寺には行かない方が安
13 年前
成田悦子BIRD
Why do I stay here ?
14 年前
ひとなのわたし成田悦子
ブログ会社の不正アクセスによる記事コメント改竄
14 年前
午後のデル(2009、2/5自公社民民主党違法非表示)
61創価学会の犯罪12/11
15 年前
成田悦子清う湖の朝
わかれ(創価学会・・この部分は政府が改竄、自民公明民主党政権と社民党が削除記事は200以上あったのに最終が101になっている)
ニーナ(創価学会、OCN、民主自民社民党による違法削除)
成田悦子ni-na
自己紹介
成田悦子
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。
Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。 削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。 私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。 しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。
詳細プロフィールを表示