自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年4月24日火曜日

The Sha La La Song/Marianne Faithfull 翻訳

Marianne Faithfull sings The Sha La La Song

Album:Marianne Faithfull (1965)
Artist: Marianne Faithfull
Title: The Sha La La Song

At last it's over,
I knew I could not hold him,
His love for freedom
Was far too strong.
やっと終わった
彼を引き止められなかったわ
自由に向かう彼の愛は、あまりにも強く遠く感じた

But though he's gone now
My life is just beginning,
I'll soon forget him,
I'll soon forget him,
I must forget him, lord!
けれど、彼が直ぐに去っても
私の人生は、今始まったばかり
その内に彼を忘れてしまうでしょう
その内に彼を忘れてしまうでしょう
ああ、私はきっと彼を忘れるでしょう

Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new day beginning.
Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new love that waits for me.
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
真新しい一日が始まろうとしている
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
私を待ち望む新しい恋人がいる

Will I remember,
Will I still hear him whisper?
Will I still feel his
Lips on mine?
私は覚えていられるかしら
それでも未だ彼の囁きを聴きたいかしら?
それでも未だ私の口びるに彼の口びるを感じたいかしら?

In dreams I see him,
Perhaps he'll stay forever
And all I'm wishing
And all I'm hoping
And all my longing, too.
夢で私は彼に会う
もしかしたら彼は永久に留まるつもり
そして私は、ひたすら祈る
それからあらゆる事を期待し
又、私は何もかも望んでしまう

Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new day beginning.
Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new love that waits for me.
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
真新しい日が一日が始まろうとしている
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
私を待ち望む新しい恋人がいる

He made me happy
And though I suffered, too,
There's no mistaking
Our love was true.
彼は私を満足させた
だから、喩え私が又傷ついても
私達の愛は変わらなかったと言うのは間違いない

But such a sweet love
Just wasn't meant to be
And it's all over
Yes, it's all over,
And now it's done I'll start anew.
それでもこんなにも愛しい恋は
何も意図した分けでもないのに
ほんとに全て終わる
そう、何もかも終わる
そして今、恋が終わり、私はもう一度やり直そうと思う

Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new day beginning.
Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new love beginning.
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
真新しい日が一日が始まろうとしている
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
新しい恋が始まろうとしている

Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new day beginning.
Sha-la-la-la-la-la-la,
There's a brand new love beginning.
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
真新しい日が一日が始まろうとしている
シャ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ-ラ
新しい恋が始まろうとしている

Sha-la-la...
シャ-ラ-ラ...

23:50 2012/04/24火曜日