https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年10月10日水曜日

Horses And High Heels/Marianne Faithfull翻訳

講談社、思潮社は、隣の勝部で私のパソコンに不正アクセスしながら、私の翻訳を盗撮盗聴。
この行川和彦窃盗ブログを運営。
なめブログ Marianne Faithful『Horses And High Heels』
Marianne Faithful『Horses And High Heels』 2011.05.16
http://hardasarock.blog54.fc2.com/blog-entry-446.html

Marianne Faithfull - Horses And High Heels

Marianne Faithfull - Horses And High Heels
Read more at http://www.songlyrics.com/marianne-faithfull/horses-and-high-heels/#VvqW15k8oMRrVe5K.99

Title: Horses And High Heels
Album: Horses And High Heels
Artist: Marianne Faithfull

And under the boughs unbowed
All holding a snowy shroud
She had no heart, so hardened
All under the boughs unbowed
事実、絞首台の下では
下げていない一切が純白の屍衣を制している
彼女はどんな感情もなく、しかも頑なだった
下げていない絞首台の下では一切が

Each feather, it fell from skin
'Til threadbare and she grew thin
How were my eyes so blinded?
Each feather, it fell from skin
一本一本の羽、それは皮膚から抜け落ちる
尾羽うち枯らすまで、そうして彼女は痩せる
何故私達の目は、そのように塞がっているのか
一本一本の羽、それは皮膚から抜け落ちる

And I will hang my head
Hang my head low
And I will hang my head
Hang my head low
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める

A gray sky with bitter skin
A rain cloud would rain on me
All out behind horizon, ohh
A gray sky of bitter skin
身を切るような肌をした黄昏の空
憂いの雨を私の上に降らせる
身を切るような肌の黄昏の空

And I will hang my head
Hang my head low
And I will hang my head
Hang my head low
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める

And I will hang my head
Hang my head low
And I will hang my head
Hang my head low
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める

And I will hang my head
Hang my head low
And I will hang my head
Hang my head lo
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める

And I will hang my head
Hang my head low
And I will hang my head
Hang my head low
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める
そうして私は私の首を絞めようとする
卑劣にも私の首を絞める

And under the boughs unbowed
All holding a snowy shroud
She had no heart, so hardened
All under the boughs unbowed
一本一本の羽、それは皮膚から抜け落ちる
尾羽うち枯らすまで、そうして彼女は痩せる
何故私達の目は、そのように塞がっているのか
一本一本の羽、それは皮膚から抜け落ちる

16:31 2012/10/10水曜日



このサイトは、勝部、西村正夫弁護士、河出書房、講談社、思潮社等で出しているサイトです。
講談社、思潮社は、隣の勝部で私のパソコンに不正アクセスしながら、私の翻訳を盗撮盗聴し、このブログを昨日までに作りました。
私だけがMarienneFaithfulの中傷をしません。
翻訳を始めた頃、NETには、中傷記事しかありませんでした。

この行川和彦の記事も同じで、
「マリアンヌ・フェイスフルの歌声は……フツーである
聴けば聴くほど物寂しさにも似た複雑な思いが湧いてくる。
まあ歯ごたえはない
これはこれでいいのでは……と思うようにした。」
と勝部の妹らしい意地の悪い書き方です。
助詞が使えないという特色を持っています。
ミスのない箇所は、何処かから盗んだ記事です。
それに自分の記事を重ねています。
非常に幼稚な、分けの分からない文章です。
勝部、講談社、思潮社、公安、鳥取県警は、何度も接続を切って、自分のサイトに投稿しています。

「Horses and High heels」は、私がこのジャケット付きのアメリカのYou Tube画像を紹介したのが初めてで、私が翻訳をしている日に、このジャケットの画像付きの動画がYou Tubeに大量に投稿されました。
この画像を使っているYou Tube投稿者、ブログは、全員不正アクセス、盗撮盗聴を行っています。
その後私はパソコンをl水につけられ、ディスプレイを壊され、NTT、NTTPlala回線を切断され、歌詞と動画を取って来ていたサイトに行けなくなりました。
私が詩を翻訳するようになった時期です。

http://hardasarock.blog54.fc2.com/blog-entry-446.html
なめブログ Marianne Faithful『Horses And High Heels』
Marianne Faithful『Horses And High Heels』 2011.05.16
・圧倒的な磁場が生まれて・・講談社、思潮社は、勝部に入り、磁力による人体実験をしています。
存在感十分だし一声出しただけで
・他にはROXY MUSICでベースを弾いてThe SMITHSのプロデューサーとして知られる
・ジョン・ポーターも数曲でギターを弾いた。
・ただしこのアルバムは基本的に固定メンバーでのロック・バンドで演奏され
・大半を録ったニューオリンズのノリも出ており
・オルガンやピアノがポイントのリラックスした歌もの“ロックンロール”が大半。

マリアンヌ・フェイスフルの歌声は……フツーである。
聴けば聴くほど物寂しさにも似た複雑な思いが湧いてくる。
まあ歯ごたえはないが、
これはこれでいいのでは……と思うようにした。

「このウェブページにアクセスできません
DNS ルックアップでエラーが発生したため、hardasarock.blog54.fc2.com にあるサーバーを見つけることができません。DNS は、ウェブサイトの名前をインターネット アドレスに変換するためのウェブ サービスです。このエラーはほとんどの場合、インターネットに接続されていないか、ネットワークの設定が間違っていることが原因です。ただし、DNS サーバーの応答がない、ファイアウォールによって Google Chrome からのネットワーク アクセスがブロックされている、などの原因で発生する場合もあります。
ヒント:
このウェブページを後で読み込んでください。
インターネット接続を確認し、使用しているネットワーク デバイス(ルーター、モデムなど)を再起動してください。
DNS 設定を確認してください。確認方法がわからない場合はネットワーク管理者までお問い合わせください。
ネットワーク予測を無効にする手順は次のとおりです。ツール メニューの [設定]、[詳細設定を表示...] を順にクリックし、[ネットワーク動作を予測してページの表示速度を向上させる] のチェックボックスをオフにします。 このオプションを無効にしても問題が解決しない場合は、再度有効にしてページの表示速度を向上させてください。
ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアの設定で、 Google Chrome を許可されたプログラムとして追加してください。 許可されたプログラムとして既に追加されている場合は、リストからいったん削除してから再度追加してください。
プロキシ サーバーを使用している場合は、プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理者にプロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。プロキシ サーバーを使用していない場合は、次のプロキシ設定を編集してください: ツール メニューの [設定]、[詳細設定を表示...]、[プロキシ設定の変更...]、[LAN の設定] を順にクリックし、[LAN にプロキシ サーバーを使用する] チェックボックスをオフにします。
エラー 105 (net::ERR_NAME_NOT_RESOLVED): サーバーの DNS アドレスを解決できません。」

勝部と西村正夫、米子市、米子市教育委員会は、講談社、思潮社と共謀。
他の出版社のものを盗むので困っていると誰もが言います。
今日もこのサイトに侵入し、私の記事や翻訳詩の改竄をしています。