Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2011年11月26日土曜日

翻訳Scorpions - Hit Between The Eyes/Lyrics:Herman Rarebell, Klaus Meine, Jim Vallance

Scorpions - Hit Between The Eyes


HIT BETWEEN THE EYES

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Herman Rarebell, Klaus Meine, Jim Vallance

Late at night when you´re all alone
Take a ride to the danger zone
If someone wants to cut you down to size
You never argue with a loaded .45
君が全く独りになる夜遅く
危険区域に車に乗って向かいなさい
もし誰かが君に身のほどを思い知らせようとしても
君は決してloaded .45で反撃することなどない

Just when you´ve had enough
It´s really getting tough
君が我慢出来なくなればその時こそ
事態は非常に厳しくなる

I´m ready for that hit between the eyes
Someone get me out of here alive
I´m ready for that hit between the eyes
Can´t you see I´m much too young to die
目の間を撃つ準備が整った
誰かが僕をここから生きたまま連れ出す
目の間を撃つ準備が整った
死ぬにはあまりに若過ぎると思わないか?

You can feel the tension in the street
There´s no escape, getting closer to the heat
You play with fire, get your fingers burned
It´s too late, past the point of no return
君は通りで不安に思うはずだ
逃げようがない、追跡が近付いている
君は危険を冒す、早まったことをして手を焼く
後戻り出来る段階を越え、もう手遅れだ

Just when you´ve had enough
It´s really getting tough
君が我慢出来なくなればその時こそ
事態は非常に厳しくなる

I´m ready for that hit between the eyes
Someone get me out of here alive
I´m ready for that hit between the eyes
Can´t you see I´m much too young to die
目の間を撃つ準備が整った
誰かが僕をここから生きたまま連れ出す
目の間を撃つ準備が整った
死ぬにはあまりに若過ぎると思わないか?

Late at night when you´re all alone
Take a ride to the danger zone
If someone wants to cut you down to size
You never argue with a loaded .45
君が全く独りになる夜遅く
危険区域に乗せて行く
もし誰かが君に身のほどを思い知らせようとすれば
君は決してloaded .45で反撃することなどない

Just when you´ve had enough
It´s really getting tough
君が我慢出来なくなればその時こそ
事態は非常に厳しくなる

I´m ready for that hit between the eyes
Someone get me out of here alive
I´m ready for that hit between the eyes
Can´t you see I´m much too young to die
目の間を撃つ準備が整った
誰かが僕をここから生きたまま連れ出す
目の間を撃つ準備が整った
死ぬにはあまりに若過ぎると思わないか?

I´m ready for that hit between the eyes
Someone get me out of here alive
I´m ready for that hit between the eyes
Can´t you see I´m much too young to die
目の間を撃つ準備が整った
誰かが僕をここから生きたまま連れ出す
目の間を撃つ準備が整った
死ぬにはあまりに若過ぎると思わないか?


loaded .45・・ピストル

23:45 2011/11/26土曜日