https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2011年11月23日水曜日

翻訳scorpions - only a man/Lyrics: Klaus Meine, Herman Rarebell

scorpions - only a man - Animal Magnetism


ONLY A MAN

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine, Herman Rarebell

Well you know it is hard
Being a long time apart
But it´s you that I love, don´t you see
う~ん、君は長い間離れ離れになってしまうのはいや、と思っているね
けれど僕が愛しているのは君だよ、分からない?

And when I go away
You say, please stay okay
I want you to stay only with me
それからね、僕が行こうとすると、どうかお願いここにいて、いい?
私、一緒にいてほしいだけなの、と君は言う

Well you know it is hard
All these girls are so smart
And they see me all over the place
そして、女なんて皆、とてもずるいのよ、
だから、彼女達が至る所で僕に会うのはなんだかいや、と考えるんだね

Well they phone me at night
Ask me out for a bite
I can see all the lust in their face
そして彼女達は、夜、僕に電話して来る
僕をちょっと、外に誘い出す
僕は彼女達を目の前にすると、性欲を感じてしまう

All these chicks really know
That next day I will go
And they will never see me again
全く若い女なんて皆、翌日僕が行ってしまって、
二度と会わなくていいと思っている

So when I´m back home
And we both are alone
I can feel all you love and your pain
そうだね、僕が家に帰っても
僕達は二人共孤独だ
僕は君だけが愛しい、君が悲しい思いをするのは辛い

Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Now you know how I feel
Nothing is real
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
それで、そんなこと何一つ現実ではないってことを
どういうふうに考えればいいのか分かるでしょ

Well it´s hard to say no
When you´ve done a good show
And they all want you to celebrate
う~ん、君が楽しそうにしていたら、ノーと言うのは嫌なんだ
だから、彼女達は皆、君を誉めたがる

Well I try to refuse
Try to make some excuse
But at this point it´s mostly too late
もちろん僕は拒もうとする
少し口実を見つけようとするが、この時点で殆ど遅過ぎる

Yeah, I start feeling good
And I get in the mood
I guess, you´ll know what I mean
そう、僕はいい気になり、気分がいい
僕が言いたいことは分かると思う

These chicks all around
It´s so hard to keep count
It´s like a schizophrenic dream
何処にでも若い女はいて
そんなことばかり考えるのはとても大変だ
それは、感性に欠ける夢のようだ

Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Now you know how I feel
Nothing is real
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
それで、そんなこと何一つ現実ではないってことを
どういうふうに考えればいいのか分かるでしょ

Well you know it is hard
Being a long time apart
But it´s you that I love, don´t you see
う~ん、君は長い間離れ離れになってしまうのはいや、と思っているね
けれど僕が愛しているのは君だよ、分からない?

And when I go away
You say, please stay okay
I want you to stay only with me
それからね、僕が行こうとすると、どうかお願いここにいて、いい?
私、一緒にいてほしいだけなの、と君は言う

Well you know it is hard
All these girls are so smart
And they see me all over the place
そして、女なんて皆、とてもずるいのよ、
だから、彼女達が至る所で僕に会うのはなんだかいや、と考えるんだね

Well they phone me at night
Ask me out for a bite
I can see all the lust in their face
そして彼女達は、夜、僕に電話して来る
僕をちょっと、外に誘い出す
僕は彼女達を目の前にすると、性欲を感じてしまう

Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Now you know how I feel
Nothing is real
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
それで、そんなこと何一つ現実ではないってことを
どういうふうに考えればいいのか分かるでしょ

Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Woman, I´m only a man
Do the best that I can as you know
Now you know how I feel
Nothing is real
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
おい、僕はただの男なんだ
分かっているように、出来る限りのことはする
それで、そんなこと何一つ現実ではないってことを
どういうふうに考えればいいのか分かるでしょ

23:57 2011/11/23水曜日