https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2024年11月2日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

「で、僕はノックを絶対喰らわない
奴らがコック
雄鶏ちゃんオック、オック
雄鶏ロビン!と呼ぶ限り
僕の古い赤いヴェストゥの中
僕は一筋の光さえ断つんだ
通りを歩くと皆が僕を『綱渡りの危険人物』・・・」

それでもプロバートゥは気にしない:

     「皆が僕をロビン・ブレストゥと呼べば
     呼ぶほど
     僕はそれをずっと長く着るぞ。
     僕は赤いチョッキを着るぞ、僕はそうす
     るんだ
     僕はそうするぞ、僕はそうする、僕はそ
     うする、僕はそうする、僕はそうする。」

そこで10月に、彼が医学的に不味いので解雇された:発育不全の知能につき、彼の陛下軍は役立ちそうもない、」そして彼の妻と豚共の所へ、幸せそうに故国へ向かった。171