https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2011年10月11日火曜日

翻訳Scorpions - White Dove/Lyrics:Klaus Meine

Scorpions - White Dove


WHITE DOVE

Music:
Presser, Adamis, Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine

A place without a name
Under a burning sky
There´s no milk and honey here
In the land of God
Someone holds a sign
It says we are human, too
And while the sun goes down
The world goes by
燃える空の下、名もない町
ここ神の国には、ミルクも蜂蜜もない
或る人は私達も人間であるという祝福に縋り付く
そして陽は沈み、万物は動いてゆく

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry
風のままに白い鳩が飛ぶ
認めなければならない世界に向かい翼に私達の希望を乗せ
希望というものは消えはしない
そしてそこに涙を流す子供達がいる

Waves, big like a house
They´re stranded on a piece of wood
To leave it all behind
To start again
But instead of a new life
All they find is a door that´s closed
And they keep looking for
A place called home
聴衆のような激しい感情の高まり
何もかも置き去りにしたまま再出発すしようとすると、一片の木材にさえ躓(つまづ)いてしまう
しかも新しい生活の代わりに彼らが手にするのは、閉ざされた道である、そして彼らは故国と名付けられた町を探し続ける

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry
風の吹くままに白い鳩が飛ぶ
認めなければならない世界に向かい翼に私達の希望を乗せ
希望というものは消えはしない
そしてそこに涙を流す子供達がいる

Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na

Can anyone tell me why (can anyone tell me why)
The children of the world (children of the world)
Have to pay the price (pay the price)

何故世界の子供達は犠牲を払わなければならないのか、誰か説明出来ますか?

And now you´re telling me
You´ve seen it all before
I know that´s right but still
It breaks my heart
Well, the golden lamb we´ve sent
Makes us feel better now
But you know it´s just a drop
In a sea of tears
そして今、君が以前経験した全てを私に伝えようとしている
何が正しいのか分かっているけれど、まだ私の心をかき乱す
まあ、私達が贈った金色の子羊は、私達に今よりは良くなると思わせてくれる
しかしねえそうでしょ、それはまさに涙の海の一滴に過ぎない

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry
風の吹くままに白い鳩が飛ぶ
認めなければならない世界に向かい翼に私達の希望を乗せ
希望というものは消えはしない
そしてそこに涙を流す子供達がいる

White dove
Fly with the wind
Take our hope under your wings
For the world to know
That hope will not die
Where the children cry
風の吹くままに白い鳩が飛ぶ
認めなければならない世界に向かい翼に私達の希望を乗せ
希望というものは消えはしない
そしてそこに涙を流す子供達がいる

Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
文芸春秋社、新潮社その他は、文部科学省、鳥取県教育委員会、米子市教育委員会の指示に従い、不正アクセスによって私のパソコンからブログ等の記事を投稿し、私のパソコンを使用不能にします。
近所の加藤母娘は二千五年からストーカーを繰り返し、日本文学館を通じて私の詩を盗んで出版しています。
日本文学館は、鳥取県警が私のパソコンを壊し、私が日本文学館のホームページを探す間に、加藤に盗ませTOPに置いてあった出版された詩集を削除しました。

加藤の母は夫を取り替えては政府文部科学省からお金を貰って私の詩や記事を盗んで使います。
その家では誰も働いていないのに、四台の車を二〇一一年四月から持つようになりました。
投稿後未だ投稿が終わらない時は、必ずフリーズさせて自分達の投稿を行います。
米子市長と西村弁護士、警察庁鳥取県警がこの不正アクセスによる犯罪を支えています。

加藤親子の家に文芸春秋社が入っています。
加藤は家を改築するお金を受け取っています。
おそらく加藤や西尾、西村は二千五年から数千万円のお金を受け取っているはずです。
このお金は、国民の税金です。
加藤や西村弁護士、西尾を株不正売買、不正措置入院、不正アクセス、詩記事の窃盗、物とお金の窃盗、脳科学研究戦略推進プログラムの拠点として選んだのは、文部科学省と米子市教育委員会であり、野坂米子市長です。

編集者には、詩や文学の値打ちを充分分かる人もいます。
私の詩がどれだけの価値があるかも知っています。
しかし、文部科学省の馬鹿な役人は、彼ら記者編集者の良心を無視し、住民の無知を利用同調し、未だに人体実験と窃盗人権侵害を止めません。
乾してあった玉葱300個近くに住民を使ってアンモニアをかけ、母が作った玉葱を全部腐らせてしまいました。
アンモニアが染み込み乾してあったシャツもだめになりました。

14:43 2011/10/11火曜日