自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2011年10月19日水曜日

翻訳Scorpions - She said/Lyrics:Klaus Meine

Scorpions - She said subtitulos español


She Said

Music:
Christian Kolonovits, Klaus Meine
Lyrics:
Klaus Meine

In every corner of my memory
There´s no place you wouldn´t be
lf anything, I wish I had
Another dream with you
Life was forever yesterday
Nothing in the world could take
Your love away, will I ever know
That time will ease the pain
For me someday
記憶の隅々まで君がいない場所はない
出来るなら、君と一緒に違う夢を持ちたい
昨日、僕は相変わらずだった
何ものも君の愛を持ち去ることなど出来ない
いつか僕のために時が痛みを和らげてくれることを僕は今まで経験したことがあっただろうか?

She said I won´t leave you, ever
Just love me forever
She said you can leave, but never
Walk away
私は貴方を見捨てたりしないわ、いつも変わらず私を愛して
別れることは出来るわ、でも何処にも行かないでと彼女は言った

Lights reflecting in the evening sun
Back to the place where we were one
Soul mates forever about to chase
Rainbows in the dark
Another day to destiny
Come on and set me free
When I close my eyes, I see your smile
As I walk in the pouring rain
I call your name She said I won´t leave you, ever
Just love me forever
She said, we will be together, someday
She said I won´t leave you, ever
Just love me forever
She said, you can leave, but never
Walk away I can see a million faces
When I take a walk outside
But I just never knew
That I could go a million places
And I´d see always, only you
午後の日差しを反映したライトは僕達が一つであった場所に後戻りさせる
心は暗闇に虹を探し求めるかのように永遠につがう
運命というまたの日に、おいで、僕は自由の身だ
目を閉じると君の笑顔がある
土砂降りの雨の中を歩きながら、君の名を呼ぶ
私は貴方を見捨てたりしない、いつも変わらず私を愛してと彼女は言った
私達はいつか一緒になるわと彼女は言った
私は貴方を見捨てたりしない、いつも変わらず私を愛してと彼女は言った
貴方は別れることは出来るわ、でも何処にも行かないでと彼女は言った
外を歩くとたくさんの人に会うことが出来る、
私は何処にでも行けた、けれどいつも会おうとしたのは貴方だけだと本当に今まで分からなかったの

The loneliness crawls up on me
Without you there´s no me
At any time or any place
But time will ease the pain
For me someday
どんな時どんな場所でも君なしでは僕でさえあり得ず孤独だ
いつか僕のために時が痛みを和らげてくれる

She said I won´t leave you, ever
Just love me forever
She said, we will be together, someday
She said, I will wait forever
I won´t leave you ever
She said, you can leave, but never
Ever walk away Don´t walk away
Oh no don´t walk away
I´II be waiting, always
Until you´ll wake up from this dream
Someday
私は貴方を見捨てたりしない、いつも変わらず私を愛してと彼女は言った
私達はいつか一緒になるわと彼女は言った
私はずっと貴方を待っている、貴方を永遠に見捨てたりはしないと彼女は言った
別れることは出来るわ、でもずっと何処にも行かないで、行ったりしないで、どうか行かないでと彼女は言った
僕は待っているいつも
君がいつかこの夢から目覚める日まで

23:21 2011/10/19水曜日