Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2024年2月29日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 それらは僕がワーズワースの友人として触れたことがある僕の同名の人によって僕の父に遺言で残された古風な学者の蔵書から成っていた、しかし彼はフェリシア・へマンズと遥かに思いやりのある友情を交わした;これに僕の父自身の本の所蔵を加えられた、アングロ・アイリシュ文学のための特別な戸棚の中はほとんど詩;
僕の母によって寄贈された祈りの著書;教育の本は内閣の学校でそれらを使うことを勧めたいという願いで出版社によって僕の父に送って来た;それに小説と冒険本は僕の兄や姉によって家の中に持ち込まれた。僕の母は、その命を人の奉仕のために捧げる発明家や医者、また木のてっぺんへと奮闘する貧しい少年達、そして彼ら自身の模範を作った成人のような男達の物語を僕達によく話して聞かせた、彼が一般大衆に公開した実に美しい庭を持つ高王の寓話もまた。二人の学生が入って来た;そこで一人は、僕の母は彼女の声にわずかな嘲(あざけ)りを持たせて彼について話した、チューリプ‐苗床にさえ時折雑草を見つけた;ところがもう一人は(そしてここで彼女はがらっと明るくなった)ごみの山の上にさえ美しい花を見つけた。
51

2024年2月28日水曜日

Goog- bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  彼女は心配して僕達の読み物を検閲した。僕はたとえ立派な人でなくても、少なくとも善良な人になるよう定められた、僕達の楽しみは教育的か美的かだった:キュー王立植物園、ハムプタン・コートゥ、動物園、大英博物館か国立歴史博物館へ。僕は僕の母が大英博物館の宝物部屋で、僕達にこれらの素晴らしい物は皆私達の物だったのよと晴れやかな眼差しで僕達に話していたのを覚えている。僕達はびっくりして彼女を見た。彼女は言った:「そうよそれらは一般大衆の一員としての私達の物よ。私達は私達が好きである限り、それらを褒めることが、それにそれらを学ぶことができる。もし私達がそれらを家に持ち帰っても、私達はよりよくすることはできない、その上、それらは盗まれるかも知れない。」
 僕達は多くの子供達がそうするよりもっと本を読んだ。そこには全部で4、5千冊の本がその建物の中にあるに違いいなかった。
50

2024年2月27日火曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

Ⅴ 

僕は僕の生活のかなりの部分をウイムブルダンで送った。僕達はその家、公有地に近い大きな一軒を処分しなかった、終戦後しばらくは;未だに僕はそこで起こった重大なことのほとんど、それどころか何一つ思い出せない。しかし11か12歳の後、僕は何時も寄宿学校にいて、その田舎町で夏の休日を過ごした、そう僕はクリスマスや他の休日の始まりと終わりに1日か2日だけウイムブルダンを見た。ランダン(ロンドン)は離れた所にあった、しかし僕はめったのそこへ行かなかった。僕達は劇場に連れて行かれたことが一度もなかった、パンタマイム(パントマイム)にさえ。そして戦争の最中までに僕は僕の人生でまさしく二度劇場に行った、それでその時は叔母の好意で単なる子供達の劇に。僕の母は真面目になるように、何らかの実際的な道で人のためになるように僕達を育てた、しかしその卑劣さ陰謀と淫らさのどんな暗示も僕達に許さなかった、その純粋さを信じることはそれらに対する最も確かな防護になるだろう。
49

2024年2月26日月曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

どんな家庭内のことでも最後の決断は何時も僕の父次第だった。僕の母は言ったものだ;「二人一緒に乗馬をすれば、一人は後ろに乗るしかないのよ。」僕達子供は上手にジャーマン(ドイツ語)を話さなかった;僕達の性や少数に当たる部分は振れ易く、僕達はゴスイック文字も筆記体文字も読みたくて学んだことはなった。それでも僕達はジャーマン(ドイツ人)の意識はかなり根強く、僕はフレンチ(フランス語)よりジャーマン(ドイツ語)がはるかによく分かると思う、僕がイングリシュを読めるのとほとんど同じ速さでフレンチを読めはするが、ジャーマンだけは非常に苦労が多くゆっくりと辞書の助けを借りる。僕はその二つの言語に対して僕の心の違う部分を使う。もし僕にずっと今後ともそれを話す理由がなければ、フレンチはいとも簡単に忘れられる上辺だけの習得だ。
48





2024年2月25日日曜日

Godd-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  ロウクビ・スクールの校長、彼は僕の運動靴を忘れたために僕を閉じ込めた、ジャーマン(ドイツ)文化を愛し、学校に関するこの思いを心に留めさせた、つまり僕がジャーマンを話せてジャーマニーを訪れたことがあるという僕の名誉にそれは立ちはだかるかの如く。僕の他の予備スクールではこのジャーマンとの結びつきは少なくとも何かしら許され、それにおそらく興味深くさえ思われた。ただカルトジオ会修道院だけは、それはフェンス越しの社会として位置づけようとした。14歳からの僕の歴史はカルトゥジオ会修道院に行った時、終戦の直前、僕が僕自身のために考え始めた時、僕の中にジャーマン人についての強いられた拒絶がある。僕は何時も憤慨してアイリシュ(アイルランドゥ)だと言い張り、父の計算づくの民族意識だという専門的な指摘に、僕なりの自己擁護の立場を取った。もちろん僕もまた事あるごとに完全な家長制度を容認した、女を上回る男の当然の優位を確信させた。僕の母は「愛、名誉、そして服従を」文字通り契約書を受け容れた;僕の姉妹らは男の子達を彼女自身で求めるように育てられ、女の参政権という考えには驚かされた、それに随分高額だから彼女達の兄弟同様の教育を期待することはなかった。 
47

2024年2月24日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

ミュニック(ミュンヘン)、僕達が不気味だと気付いたービアと煙草の煙の嫌な臭気、それにレスタラントの食事中の一心不乱の音;路面電車や汽車内の暑いほど装った、異常に膨れ上がった人の数;凶暴な役人達。そこに、子供達が訪れることを許されなかった、脅えさせるだけの遺体安置所。死んだどんな名士も遺体安置所に連れて行かれた、彼らは僕達に告げた、予(あらかじ)め椅子に収めて、一両日の間、威厳を持って座っているように。もし軍司令官、彼が彼の軍服を身に着けていたら;或いは市長の妻、彼女が彼女のシルクと宝石を身に付けていたら。糸は彼らの指に結ばれ、たった一本の糸のほんの僅かな動きで大きなベルの音を鳴らすだろう、もしも全ての後、死体に少しでも生命が残っていたら。僕は一度もこれの真実を確かめたことがなかった、しかしそれは僕にとっては十分真実だった。僕の祖父が死んだ時、およそ一年後、僕達の最後の訪問、僕は遺体安置所で彼を写真に写した、彼のもじゃもじゃの白髪、彼のモーニング・コウトゥ、彼のストゥライプのズボン、彼のシルクハトゥ、手袋、それに彼の傍らのテイブルの上の杖を。してみる、夜夢の中で、生きていることに;しかし彼は死んだと思い知るばかり。
46

2024年2月23日金曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

片隅に出入り口によって塞がれた暗い穴があった:家から荒廃した修道院への秘密の通路、一マイル離れたーそう僕達は教えられた。僕の叔父達は一度ちょっとだけ下ってみた、しかし空気が悪くなって、彼らは引き返した;出入口は他の者達がそれを試して彼らの意識を失わないようにするために上げたままにした。そう思うのなら来てみなさい、彼らは多分僕達をからかっていた、そしてその穴はgarde-robeの底に導いたーそれは中世の地下収納庫にふさわしい洗練された名称だ。
 僕達が僕の祖父と一緒に車で外出すると、僕達が通過するそれぞれの村の主だった名士達によって彼は「こんにちわ、教授!」喝采と共に迎えられた。それは何時も九柱戯のレーンやバヴァリアンの国の色、青や白のある床屋のポウルのように紐で縛られた背の高いメイポウルのある大きな酒場にあった。林檎や梨の木々がどの道にも並んでいた。こうした保護されていない公の果樹の考えは僕達を驚かせた。僕達には何故どの果物もそこに残っているのか理解できなかった。ウイムブルダン公用地では馬の‐栗の木でさえ棒切れや石で叩き落された、栗の木は熟すずっと前に、精力的な公用地の番人を無視して。
45

2024年2月22日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

農園労働者は興奮して野性的になった;彼らの内の一人は彼の親指で魚の内臓を取り、それを生で食べた。僕はまた鉄道の駅の間の屋根のない貨車の列を思い出す、2マイル向こう、と煉瓦作業場。その地域は工場と駅の間に100につき多分1の落差があったから、イタリアンらは何時も煉瓦と一緒に貨車に乗り込んだ;彼らの内の選抜隊は懸命な一押しをして20ないし30ヤードゥの間、押しながら貨車と一緒に走った;その後、貨車は皆から離れて滑るように進み、ひとりでに駅へと下った。
 僕達は莫大な干し草の納屋の樽木に登って、弾力のある干し草の中に飛び降りることが許されていた;僕達はジャムプの高さをだんだん上げて行った。空中で僕達の内側が僕達より後に残ったと感じる、それはワクワクすることだった。一度僕達はラフツアン地下貯蔵室、通常のビア地下貯蔵室ではなく、他のものは中庭からその中に下りた、それにしても小さく細長い窓を除いて真っ暗。ジャガイモの大きな山が床の上に横たわった;光に向かってそれは長く白い触角の捻じれた集まりを出した。
44

2024年2月21日水曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼らは家における召し使いより更に低く位置した、イタリアン居住地向けとして、家から半マイルに定住した、僕の祖父は彼の煉瓦工場用労働力として彼らを輸入して来たー僕達はその歌「森のジプシ」を念頭に彼らと付き合った。僕の祖父は或る日工場中を案内し、イタリアンポレンタの一欠片を僕に味見させた。僕の母は後に僕達に話したーウイムブルダンのミルクプディングが焼かれてテイブルに来るや否や、満を持して僕達は不平を言ったー「貴方のお爺様の煉瓦作業場のあの貧しいイタリアの人達はあの人たちのポレンタを何があっても焼くのよ、時々、本気で味の変化を探したりしてね。」
 ラフツアンの農場の建物の向こうに大きな池が横たわっていた、アイアリス(アイリス)と溢れんばかりの鯉で縁取っていた;僕の叔父達は3、4年毎にそれを網打ちした。嘗て、僕達はワクワクして見守った、そんな時、僕達は浅瀬の一角にもっと近くもっと近くへと手繰り寄せられる網を見ては叫んだ。のたくる鯉やその間で転げ回る大きな川鱒(ます)共々それは膨れ上がった。僕は手伝おうとして強引に割って入った、すると6匹のヒルが現れた、黒いゴム管のような、僕の足に吸い付いた;塩がその尾状の物の上に掛けられるしかなかった、それがやってしまおうとする前に。
43

2024年2月20日火曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 そしてここの上に僕の従兄ウイルヘルムー後に僕の学校‐仲間によって空中戦で撃ち落とされたーはエア‐ガンで何時間も鼠(ねずみ)を狙い撃つと何時も嘘をついた。
 バヴァリアン(バイエルン)の食べ物は僕達が何時もイングランドゥへの僕達の帰還を忘れるほど豊かさと香ばしさがあった。僕達はライ麦パンを、濃い松の蜜、ラズべリ‐ジュースと一緒に作った巨大なアイス‐クリームのプディング、雪のおかげで氷の‐家での冬季間保存した僕の祖父の鹿肉、蜂蜜ケイク、ペイストゥリ、そして特に様々なマシュルームの種類がいっぱいのソースを愛した。プレツル、砂糖煮の人参、クランべりとブルーべりの夏のプディング。果樹園、家の近くの、で僕達は僕達が好きなだけ林檎、梨、それにグリーンゲイジ(西洋スモモ)をいっぱい食べてもよかった。庭の茂み、そこには更に列をなした黒スグリやグースベリがあった。その所有地は僕の祖父の保有権が最も新しいにもかかわらず、彼の自由主義、それに近代農法における彼の試みは、封建的なままだった。その貧しく汗まみれで野蛮な見かけをした農園使用人、彼らは僕達が理解の及ばない訛りを口にしては僕達を驚かせた。
42

2024年2月19日月曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

それは金かも知れない;封印された瓶の中のトウモロコシの蓄えによく似て、或いは或る種の武器ーグリーク(ギリシャ)火薬、おそらく。僕がオウフセスの者や彼らの執事について知っていることから、その容器は嘗て彼らの骨董の中のよりましな
ものを持って来た、そこは想像を絶する。霊は城を歩いた、「赤い騎士」として知られた元男爵の霊、彼の恐ろし気な肖像画が、僕達のベドゥルームに導く小塔梯子(はしご)段を上る途中にずらっと掛けてあった。僕達はフェザ‐ベドゥに僕達の人生で初めて眠った。
 ラフツァン、僕の祖父が買って破滅した状況から復活させた、はオウフセスの持つ伝統には肩を並べることはできなかった。そこは、暫(しば)しバヴァリアン(バイエルン)国王の狩猟用山荘ではあったが。今なお二つの霊はその場所と共に歩んだ;農園の労働者達は頻繁に彼らを見かけた。その内の一つは、馬なしで猛然と漕いでやって来る乗り物だった、自動車の時代の前、真近に迫る恐怖を広めた。子供の頃から晩さん会のホールに出かけもしないで、その実寸を思い出すにしてもそれは難しいと僕は気付く。それは大聖堂と同じ大きさのような気がした。ステインドゥグラスの家紋の窓があり、剥き出しの床板がテイブルと椅子の小さな島々のある四隅に備え付けられているだけ;燕(つばめ)が天井の側面に沿ってずっと巣の列を築き上げて来た。
41

2024年2月18日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  彼らは僕達に野生のロウズ‐ベリで作ったジャムまで出してくれた。それを彼らは「ヘッチ‐ぺチュ」と呼び、僕達に、狭く、厚い壁で囲まれ、のろ(石灰塗料)を塗った要塞のてっぺんの部屋の中の鉄の容器を見せたー巨大な容器、ドアの2倍の大きさで、明らかに部屋の中で作られた、それは矢の細長い穴の他には一つの窓もなかった。それは二つの鍵を持ち、12-或いは13世紀の仕事に違いなかった。城がこれ以上ないほど極度な危険に陥らなければ、それは解放されるべきではないと伝統は判定を下した。男爵は一つの鍵を用いた;彼の執事とその他の者。その容器は両方の鍵を使うことによってのみ開けられるはずだった、が誰一人内側に何が置いてあるのか知らなかった;推測すること、それは縁起でもないと見做された。もちろん僕達は推測した。それは金かも知れなかった;封印された瓶の中のトウモロコシの蓄えにもっとよく似ている、或いは或る種の武器ーグリーク(ギリシャ)火薬、おそらく。
40

2024年2月17日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

  叔父ジークフリードゥは独特なヒューマ(ユーモア)のセンスを持っていた。或る日僕達子供は庭の小径で小石を食べている彼を見かけた。彼はあっちへ行けと僕達に言ったが、もちろん僕達はそのままじっとしていた、腰を下ろして同じように試しに小石を食べてみた;子供達は小石を食べるもんじゃないと実に真面目にひたすら諭されるだけだった:僕達は僕達の歯を折ってしまう。一つ二つ試した後、僕達は同じ意見になった;つまり彼は残りは皆まるで同じように見える小石を僕達めいめいに見つかったのだ、がそれは簡単に潰れて真ん中にチョコリトゥがあった。これでは、僕達が行ってしまうと彼のつまみ食いとぼりぽり噛むのを見逃すことになる。僕達は戻ると、日が暮れても、僕達は探しに探した、それなのにただ普通の堅い小石だけしか見つからなかった。彼は一度も冗談で僕達をへこませようとはしなくなった。
 城の宝物の中には作るのに2年を要す赤ちゃんのレイスのカプがあった;それにワイングラス、僕の叔父の年老いた父親がフランコ‐プラシアンの戦いで見つけたそれは、すっかり破壊されたフランスの村の広場の中央に真っ直ぐに立っていた。
 夕食には、僕達がそこに行くと、僕達は相当大きな鱒(ます)を食べた。僕の父、経験を積んだ釣り人は、それは何処からやって来たのかと驚いて尋ねた。彼は、地下の流れが城の近くで溢れて、出て来た魚は、それはそれは真っ白くて馬鹿でかいサイズで、おまけに全盲だったと説明した。
39

2024年2月16日金曜日

Good-bye to All That Robert graves 成田悦子訳

僕達は2、3マイル離れた孔雀農園を営む叔父達をよく訪ねた;そして大‐叔父、ヨハネス・フオン・ランケ、民俗学者、彼はティーガンズィーの湖岸に住んでいた、そこでは誰もが金鳳花(きんぽうげ)のブランドゥ(ブロンド)の髪を持つ;そして時折り、僕の叔母、オウフセス城の、アグネス、オウフセス男爵夫人は、汽車で何時間も離れた、バヴァリアン(バイエルン)・アルプス高く上った。
 オウフセスは、19世紀に建った、随分遠くに位置するので、それは奪われずに済んだ、何れにせよオウフセスの資産を以来ずっと留めた。その独創的な建造物へと、途中まで上るたった一つの梯子の入り口を持つ要塞、中世の城は書き足されていった。皿や甲冑といった宝物には驚くばかりだった。僕の叔父ジークフリードゥは僕達子供に礼拝堂を見せた;その壁はそれぞれオウフセス男爵のイナメル(エナメル)で塗った盾で飾ってあった、彼が結婚した高潔な家族の武器でそれを串刺しにした。彼は床の石の方を指さした、それは輪によって止めてあり、そこで言った:「それは彼らが死ぬ時オウフセスの者皆が行く所、一族の埋葬室だ。僕は何時かそこに寝るだろう。」彼は喜劇的に睨みつけた。(しかし彼は戦争中に殺された帝国ジャーマン(ドイツ)参謀の将校としてまた、僕は信じる、彼らは彼の死体を探さなかった。)
38

2024年2月15日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳


僕の母は僕達をジャーマニ(ドイツ)の祖父の家に僕の2番目と12番目の年の間に5回滞在するために、外国へ連れて行った。やがて彼は死んだ、そして僕達は二度と行くことはなかった。ダイスンホウフンに大きく古い領主の屋敷を所有した;ミュニック(ミュンヘン)から10マイル、名「ラフツァン」による、それは「立ち去れ、怒りよ!」を意味する。僕達の夏、そこには僕の性急な少年時代の最高の出来事が楽々とそのままあった。松林や暑い日の光、赤毛の鹿、黒と赤のリス一面のブルーべりや野イチゴ;9、10の食用マシュルームの異種、それを僕達は森の中に摘みに行った、野の見慣れない花ーミュニックが高く横たわるーそしてここかしこに生じる高山植物の露出;羊以外のあらゆる役に立つ動物のいる農園;僕の祖父のグレイの髪の後ろで、茂みの田園地帯を抜けて車で行く;そして滝の下のイザ川で水浴びをした。イザ川は緑色に輝き、イウアラプ(ヨーロッパ)の最も速い流れだそうだ。  
37

2024年2月14日水曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 そこで僕はクリキトゥ(クリケット)で真っ直ぐなバトゥ(バット)を持ち続けること、高い道徳観念を持つことを学んだ;5番目の間違ったラトゥン(ラテン語)の発音の間違いを、それに僕の簡単な計算をする5番目か6番目の方法を習得した。そうしたことは僕をタプ(トップ)クラスにし、僕は奨学金を貰ったー実際に。僕はその年の最初の奨学金を獲得した。カルトゥシオ会修道院で。また何故カルトゥシオ会修道院なのか?・・・と・・・の理由で。カルトゥシオ会修道院は唯一の公立学校で、その奨学金試験はグリーク(ギリシャ語)の文法試験問題を含まず、初見のグリークやグリーク作文で十分手厳しいものの、僕は・・・と・・・を月並みに活用できなかった。しかしこれらの二つの動詞に向かって、僕はほぼ確実にウィンチェスタの実に特異な雰囲気に消え入りそうだった。
36

2024年2月13日火曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼はカプソーネで5、6年過ごしたー11人で試合をしたー公立学校で最高位の奨学金を手にした、運動競技の栄誉で上席の男子になった、オクスフォードゥで奨学金を勝ち取り、更なる運動競技の栄誉をーそして立派な学位をーそしてそれから、彼はどうしたのか?謂わば彼はこれほど典型的に優秀で、正常な人間だったのだ、彼は当然のように教師として彼の懐かしい、型通り優秀な予備学校に舞い戻り、彼はそこに何年かいて、変化を要する今、彼は彼の懐かしい公立学校で教師の職を申請している。もし彼がそれを得て2、3年後舎監になれば、彼は遂に、僕が想像するに、校長になり、何れオクスフォードゥでなじみの大学の頭として次のステプを獲得するだろう。それは、昔のままの典型的に優秀な予備スクールの類だ。
35

2024年2月12日月曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

休日から学校への帰還に関しては、家‐そのものから学校‐そのものまでの変化‐あらん限りの、は一瞬の内だ、ところが逆の過程は少なくとも2週間を要す。予備学校生は、彼の監視を逃れた時、彼の母を「どうか寮母、」と呼びかけ、何時も主人のように「サー」としてどんな男の親戚にも、或いは家族の友人にも声をかける。僕は決まってそうした。学校生活が現実のもので家庭生活は幻と化す。イングランドゥでは、統治階級の両親らは、事実上およそ8歳くらいからあらゆる彼らの子供達との肉体的接触を保てなくなる、そして学校生活の中で家庭的感情を仄めかす彼らの側のどんな試みも怒りを買う。
 次に、僕はカプソーネヘ向かった、サセクスの典型的に優秀な学校。その校長は僕の年齢で僕を認めることを渋った、よりにもよって、あんなひどい最近の経緯(いきさつ)のある学校から来たんだもの。如何に一家の文学的結託が策略を講じるか、校長は、仮に彼が僕を困らせたところで、僕は奨学金を勝ち取り得ると見た。僕の気落ちした様子は、僕が着いたその瞬間を締めくくった。僕のずっと年下の弟チャールズはこの学校まで僕の後をついて来た、ウイムブルダンの全日制の学校から連れ去られるように;そして、その後、僕の最も年下の弟ジョンは家から直接そこに通った。その学校がどれだけ立派で型に嵌っていたかは、ジョンのケイスに垣間見(かいまみ)えるはずだ。誂(あつら)え向きの善行、僕が言う通りの、正常な人間、彼は家庭からそこに直接通った。
34

2024年2月11日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

ラシュ氏は非常に体重の重い人だった、彼は何時も机に向かって立った、それが直角に曲がるまで彼の親指に寄りかかっていた。学校を引き継いだ2週間後、彼は彼の不注意で汽車から転落した、そしてそれが彼の最期だった;しかし学校は未だ生存中にしているように思えた。僕は時折り追悼の飾り窓やミニチュアライフル射撃場などのために同窓生基金に寄付するよう頼まれる。
 僕はここで先ず第一にラガ(ラグビー)を習った。この学校で何が僕を最も驚かせたか、せいぜい12の男子が、彼の父と母はインディア(インド)にいた、彼らは突然カララ(コレラ)で二人共死んだということを外電によって聞いた時のことだった。僕達は揃って何週間後も同情して彼を見守った、深い悲しみが消えることを、或いは顔に黒みが差すことを、或いは何かその場合に合ったことをするよう彼に期待しながら。未だに彼は動揺していないように思えた、彼はそのことを自覚していないように見えた、そして原因があるとしたら誰もが彼と敢えて悲劇を話し合おうとはしなかったからーらしく振舞ってみたり、彼が以前して来たまさにその通り悪ふざけをするだけで。僕達はそれは寧ろ醜悪と気付いた。しかし彼は彼の両親に2年間会わなかった;予備学校生は家庭生活から完全に分離された一つの世界に住む。彼らは異なる語彙、異なる倫理システム、異なる声さえ持つ。
33

2024年2月10日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 イングリシュ予備や公立学校ロウマンスは必然的に同性愛的だ。反対側の性は侮(あなど)られ、何かしら淫らなものと見做した。多くの男子は未だこの倒錯から引き返さない。同性愛的に生まれた人皆のために、少なくとも10の永続的な疑似的‐同性愛者らは公立学校のシステムで作られる:これらの10の内の9は見事に純潔で感じ易かった、僕がそうであったように。
 僕はウイムブルダンの通学制の学校を退めた、何故なら僕の父が勉強の基準が公立学校の奨学金を貰うに足りるほどのレベルではないと判断を下したから。彼は僕をラグビで他の予備スクールに送った、そこの校長の妻はたまたま古くからの文学仲間の姉妹に当たった。僕はそこが好きではなかった。そこには何人かの年長の男子がどうした訳か気味の悪い秘密を分け合う校長についての秘密があった。誰も今まで僕をその中に入れる者はいなかったが、彼は或る日教室に泣きながら入って来て彼の握り拳でその頭を叩きながら、そして呻きながら:「神の前で私はあんな事をしようなんて気はなかった!神の前で私はあんな事をしようなんて気はなかった!」僕の父は僕を突然遠くへ連れて行った、一週間後。その校長は、国を出るのに24時間与えられた、2番目の精通者によって後が継がれたー善良な人物、彼はなしで済まされないあらゆる句を排除することによってイングリシュをどう書くかを、どこでも可能であれば形容詞の代わりに動詞や名詞を使うことを教えた。それに新しい段落を何時始めるべきかや、「O」と「Oh」の違いを心得ることを。
32

2024年2月9日金曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 僕の人生のこの部分からの別のぎょっとするような経験。僕は嘗て僕の姉妹を学校のお手洗いで待つしかなかった。彼女達はウイムブルダン・ハイ・スクールに通った。僕達は一緒に写真に撮られるつもりだった。僕は手洗いの隅で多分15分くらい待った。僕は、10歳にはなっていた、すると少女達が行ったり来たりした;彼女達は皆僕を見てくすくす笑い、互いに囁きあった。僕は女学校の手洗いに座っている男子だったんだもの彼女達は僕を嫌がっていると僕には分かっていた;そして僕の姉妹は、彼女達は到着すると、僕を恥じている様子で、僕が家で知っている姉妹達とは全く違っているように思えた。僕は秘密の世界の中でまごついた、そして何ヶ月、そして後に何年もの間、僕の最もひどい悪夢はこの女学校についてだった、それは何時も色のついた風船でいっぱいだった。「まさにフロイディアン(フロイト派)」、今では誰しも言う通り。僕のノーマルな衝動は何年も遡ってこれらの経験によって整えられた。1912に、僕達はブラスルス(ブリュッセル)で僕達のクリスマス休暇を過ごした。同じペンションに滞在しているアイリシュの少女は成り行きで僕に恋をした、僕は今は分かる、それは実にこの上なく甘やかだった。それはそれは随分僕を驚かせたので、僕は彼女を殺したってよかった。
31

2024年2月8日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

ラニと呼ばれたペンロールの少年は僕が今まであった最も素晴らしい英雄だった。他に誰も登るはずのない松の木のてっぺんの小屋と、彼が盗んだ草刈り釜の先端で作った大きなナイフを持っていた、彼はパチンコでハトを殺し、それを料理して木の小屋でそれを食べた。ラニはとても優しく僕に接した;彼は後に海軍に入った、彼の初めての航海中に脱走した、二度と噂を聞くこともなかった、と僕達は打ち明けられた。彼はよく野原で牛や馬に盗み乗りをしていた。
 ペンロールで僕は「チェヴィ・チェイス」や「サー・アンドルー・バートン」バラドゥがその中に載っている本を見つけた;そこには僕が読んだことを覚えている初めての二つの実在の詩があった。僕はそれが如何に優れているかを見た。しかし一方では、少年全員が裸で入浴する屋外のスイミングプールがあり、僕はその光景に恐ろしさによって克服するのを感じた。19歳の或る少年は赤い髪、実に醜い、アイリシュ、彼の体を覆う赤い毛を持っていた。僕は体に毛が生えるということを知らなかった。また、校長には幼い女友達を連れた幼い娘がいて、僕は彼女達に会うたびに恐ろしさで汗を掻いた;なぜなら、兄弟がいないので、彼女達は一度僕達が庭のヒッコリーの木を掘り起こそうとしていた時、僕のシャートゥの首から下を詳しく調べることによって男の解剖学的構造について見抜こうとした。
30

2024年2月7日水曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

という訳で、そう、下品な言葉の連発だった。やがてその巨大なホールに圧し潰されると思った、とんでもない少年達、廊下のぎょっとするような騒々しさ、そして誰も僕にそのルールを口にしない強制的なラグビ・フトゥボール。そこから僕は通常タイプのロウクビに行った、同様ウイムブルダンの、そこに僕はおよそ3年間いた。ここで僕は真剣に勝負をするようになった、喧嘩っ早く得意気で、威圧的になり、賞を勝ち取った、そして物を集めた。僕というものと他の少年達との唯一の違いは、僕はスタムプの代わりにコインを集めたというところだった。僕にはコインの価値は絵空事ではないように思えた。校長は一度だけ僕を禁固した:僕の運動靴を学校に持って行くのを忘れたために、その時僕の手の上に二撃ち(鞭)もくらわさなかった。にもかかわらず今でさえその記憶は憤りを伴って僕を熱くする。僕の紳士としての真剣な訓練はここで始まった。
 僕は一校を除外したように思うーペンロール、ランバートの後ろの丘を真っ直ぐの。僕は以前家から離れたことがなかった。僕は一学期の間、まさにそこへ行った、僕の健康のために。ここで僕は僕の初めての鞭打ちを食らった。その校長、一介の教区牧師は、座部の上に僕を禁固した、何故なら僕は間違って或る日曜不適切な特祷を覚えたから僕は宗教で力付くの訓練に至ったことは前には一度もなかった。僕の女教師学校で僕達は特祷を学んだ、しかし間違いのために罰せられなかった;僕達は賞を目指して競った。家に持ち帰り、僕達のベドゥの上に吊るす装飾版。
29

2024年2月6日火曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 Ⅲ

6歳になると、僕は幾つかの予備スクールに行った。いの一番はウィムブルダンの女教師学校だった、しかし僕の父は、教育専門家として、僕をそこに長く居させる気はない。彼は20-3-時間割の大変さに一日悲鳴を上げている僕に気付いた、併(あわ)せて僕達が使った質疑‐と‐応答の歴史書にも不満を示した、それは始まった:

問い:なぜブリトゥン(英国人)はそうよばれたか?
答え:なぜなら彼らは彼ら自身を青色に塗ったから。

更に、彼らは僕にメトゥラノウムに合わせて暗算をさせた!僕はこの拷問の下で神経症を患い、一度自ら小便を漏らした。そこで僕の父は、僕をキングズ・カリジ・スクール、ウィムブルダンに僕を送った。僕はちょうど7歳になったばかりで、そこでは最も若い男子で、彼らは19歳になろうとしていた。僕の父は2学期の後、僕を連れ去った、なぜなら僕が下品な言葉を遣っているのを耳にしたから。僕はラトゥン(ラテン語)を始めた、が誰もラトゥンが意味するのは何か説明しなかった;その語形変化と活用は、僕には全く呪文でしかなかった。
28

2024年2月5日月曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の母はロウマン・カサリクの恐怖を僕に教えた、僕は随分長くそれを忘れなかった。実は、僕がその倫理よりも成長してしまったからではなく、そのカサリクの原理の恐怖にプラタスタンティズムを放棄した。僕の宗教鍛錬は恐怖故に大きな能力を僕の中で開発したー僕は絶え間なく地獄の恐怖にひどく苦しめられたー迷信的な道義心や性的困惑、それらから僕は僕自身を開放すること、それは非常に難しいと気付いた。彼らが信じるのを止める時、プラタスタントゥが失う最後のものは、完全な人間としてのクライストゥの洞察力だ。それは何年もの間、感傷的に、僕と共に存続した。18歳の時、僕は「荒野にて」と名付けた一編の詩を書いた、身代わり(他人の罪の犠牲者)を出迎えているクライストゥについて、それが不毛の地を彷徨うに連れーそれは、もちろん、身代わりが何時もそのレビ人(ユダヤの神殿で祭祀を補佐したもの)の参加者らによって断崖の向こう側に押されてから不可能になっただろう。「荒野にて」は少なくとも、70の選集に掲載された。不案内な人々は何時もどれだけの心強さをそれは彼らに与えたのかを言おうとして僕に対して書き、僕がですか、etc.?
27

2024年2月4日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

そうした荒れ果てた、人を寄せ付けないー様相のベドゥ、他の部屋の中のようにグラス(ガラス)の引き戸のある洋服ダンスの代わりに、色褪せた綿のカートゥン
(カーテン)を付けた吊るし‐食器戸棚。この不様さ全てが何処かほとんど人間らしさからかけ離れたように召使いのことを僕に思わせた。その上、僕たちの所にやって来た召使い達は、疑いなく平均以下の水準だった;特別、立派な推薦状を持たずに一家族12人の勤め口に応募するものだ。それに僕達はこんなに大きな家を持ち、所帯の独身者は彼の、或いは彼女の部屋をまず小奇麗にして置かない、彼らは何時も気が付かない。多過ぎる仕事量、彼らは言った。
 僕達の子守りは召使い召使いと僕達の所の間に1本の橋を作った。彼女は到着時、直ちに彼女自身のパスポートゥを僕達にくれた:「エミリ・ダイクスが私の名前です;イングランドゥは私の国です;ネザーラヴィオンは私の住まいのある‐所;そしてクライストゥ(キリスト)は私の救い主です。」僕達を「ミス」や「マスタ」と呼んでいたが、彼女はくだらない語調を全く使わなかった。現実的な点で、エミリは僕達の母より僕達にずっと近いところにいた。僕はおよそ20歳まで彼女を軽蔑しなかったー彼女はあの頃僕の弟向けの子守だったー僕の教育が今は彼女のものに勝り、僕が彼女と闘えば、僕は彼女を躓(つまづ)かせ、いとも容易く彼女に傷付けられるなと気付いた。更に、彼女はバプティストゥ・チャペルに通った;バプティスト派信徒らは、ウェスリー派や会衆派のように、イングランドゥの教派の中では劣勢であるということをその時までに僕は学んでいた。
26

2024年2月3日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕は、宗教の教義を受け入れたのと同様、自然にこの階級分離を受け入れ、20年近く後までとうとうそれを捨てなかった。僕の両親は未だ嘗て攻撃的、彼らを撃墜せよタイプ、ではなく自由主義かもっと厳しく、自由主義的労働組合員だった。宗教的論理は、少なくとも、彼らは生き物仲間として彼らの雇用者を取り扱った;しかし社会的差別は依然として明確に定義されたままだった。賛美歌集はこうしたことを是認した:

彼は彼らを高貴にも卑近にも作り、
彼らの地所を命じた・・・

僕はよく彼女が、プディングの何かが残されたとしても食べられる、ということをメイドゥに告げ、或いは何らかの不注意のためにその料理を叱る時の母の声の調子を思い出すことができる。それは厳しさを強いた、途方に暮れてほとんど残酷ですらあった。僕の母は、生まれつき気楽であり、だろう、僕は信じる、一切召使なしで済ませたかった。彼女達は家の中で外国人の体のように見えた。僕は召使のベドゥルームを覚えている。彼らは踊り場の一番上にいた、家の最も活気のない側で、それに時代の慣習により、カーペトゥもリノリウムもないただの空間。
25

2024年2月2日金曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

「オウ、」看護婦達は彼がいなくなった後、嘆いたものだ、「オウ、彼は彼らが連れ去った時、彼の可愛らしい白い外套を纏った幼い紳士に見えた!」「あの若いマシウ(マタイ)は正当なダンディだった。」幼い無産階級らを真似た病院での2ヶ月からの僕の帰宅で、僕のアクセントは強く非難され、病棟の少年達は実に下品だということを学んだ。僕は「下品」が何を意味するのか知らなかった;それは僕に説明されなければならなかった。およそ1年後、僕はアーサーに会った、9つの少年、彼は病棟にいて、僕達がどちらも良くなってからクリキトゥ(クリケット)の遣り方を僕に教えた。彼は結局ぼろを着た使い走りの少年になった。病院で、僕達は、同じ制度化したナイトゥガウンをそろって着ていた、それに僕はこんなに違う岩棚から出て来たとは知りもしなかった。ところが僕は不意に二種類のクリスチャンー僕達そのものと、更に低い階級があると僕の初めての上流気取りという戦慄と共に悟った。召使らは僕達子供を「マスタ(主人)ロバトゥ」、「ミス(嬢)ロウザリーン」、そして「ミス・クラリッサ」と呼ぶよう訓練された、それにしても僕はこうした名ばかりの敬意のようなものを認めなかった。僕は、単に他の人々の子供に呼び掛けることのために使われた呼びかけの接頭辞のように「マスタ」や「ミス」のことを考えていた;それでも今は、召使らが低い階級であること、僕達は「僕達そのもの」であるということに僕は気付いた。
24

2024年2月1日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 僕は大いなる宗教の熱い思いを抱いた、それは16の年の僕の堅信後間もなくまで続いた、そして懐疑を思い出す、それと共に僕は初めてそこに実際は人々がいないということを耳にした、人々は僕自身のようにイングランドゥの教会の中で洗礼を施された、彼らはジーザスの神聖を信じなかった。僕はこうした長年ずっと不信心の人に会ったことがなかった。僕は、僕の知人の多くに尋ねたが、子供時代、また彼らが階級意識を持つようになった青年期に誰一人僕に納得できる答えを今まで僕にくれた者はいなかった。僕はそれがどのように起こったか覚えている。4歳半の年に僕は猩紅熱にかかった。僕の弟がちょうど生まれ、僕が家で看護されるはずがなかった、そこで僕の両親は僕を公的な猩紅熱病院に僕を送り届けた。病棟は20の幼い無産階級の人々を収容でき、僕の他に一人だけ中産階級市民の子供。僕は看護婦達や僕の患者仲間が僕に対して違った態度を取るということに特に気付かなかった;僕は親切も安易に甘やかすこともそれには慣れっこであることも容認した。しかしもう一方の幼い少年に与えられる尊重や崇敬、聖職者の子供は、僕を驚かせた。
23