Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2024年6月10日月曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

彼が僕に統治権を渡した時、先ずは2年の任期、僕は彼に感謝していると便りを出した、僕はついにサミュエル・バトゥラのNote Books、The Way of All freshと2冊のErewhonを購入できた。これは彼を憤慨させてしまった、ヴィクトーリア時代の人物として。
 レクサムの任務に対する他のほとんどの志願者らは最近サンドゥハーストゥ(陸軍士官学校)の王立陸軍大学への合格に失敗した男子生徒らで、今は裏口Special・Reserveと改名された古い民兵組織の正規軍に入ろうとしていた。ほんの1人2人の男達がやって来ていた、僕自身のように、戦争目的で、職歴を目的としない。そこ、広場には僕達の内のおよそ1ダズン(ダース)もの新兵将校がいた、教練することを、教練されることを習い覚えようとして。
152

2024年6月9日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はそのように被害を限定したことを誇りに思った。君は一目それを見なきゃ。」
 ハーレク・ゴルフ・クラブ事務官は僕が入隊することの代わりに任務に就くことを提案した。彼は最も近い連隊の本部に電話をかけたーレクサムのロイヤル・ウェルチ・フュージリアーズーそして僕がカルトゥジオ修道会で将校の訓練会社に務めていたと副官に話した。その副官は言った:「彼をすぐに送ってください。」8月11日に僕は僕の訓練を始め、たちまちヒーロウになった。僕の母は知らせた:「私達の種族は狂ってしまった!」そして僕の宗教上の行いとしての進行状況を評価した;僕の父は僕が「正しいことをして来た」ということを誇りに思った。C・L・グレイヴズの尊厳を、時機を得て、僕はやっと取り戻した、観客と穴開け器という、僕が最近一杯やる叔父。
151

2024年6月8日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕の兄弟のジョンは彼に1年か2年前に会った、そしてリームズ(ランス)への来訪に触れた。僕の叔父は彼を肘で軽くつついた:「大聖堂を一目見てくれ。一日、戦争中に、師団大将は僕に要求した。『砲手‐副官フォン・ランカ、私はお前がルーサラン(ルター派)で、ロウマン・カサリクではないと理解したんだが?」僕はこのことはそうですと白状した。それから彼は言った:『私はお前にとって実に嫌な兵役を遂行する、副官。ああした庶出のフレンチ(フランス人)は監視職のために司教の座を使っている。彼らは彼らがそれを持って逃げられない、理由はそれがリームズ(ランス)だからで、それでも彼らは彼らは我々の塹壕がそこからテイプで貼ってあると思っている。私は彼らを追い払うためにお前を招集した。』僕はほんの2回転だけ発砲すると、小尖塔をそれを持ったフレンチ(フランス人)らが降りて来た。非常に手際のよい短時間の銃撃。
150

2024年6月7日金曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

コンラドゥは戦争中ずっと優秀な異邦人の連帯と共に勤めた、やがて「プール・ル・メリトゥ」を勝ち取った、ブリティシュ・ヴィクトーリアより更にずっと稀にしか授与されない勲章を。戦後間もなくバルトゥ三国の村でボルシヴィク(ロシア社会民主労働党多数派)らが彼を殺した。そこに彼は挑発するために送られた。コンラドゥは紳士的で誇り高いやつで、博物学に主として関心があった、彼は野生動物の習性を研究しようと森の中で時間を過ごすことにしていた;彼らはそうしたものを撃つことに強固な考えを持っていた。
 おそらく僕の血族の最も傑出した軍人の功績はジャーマン(ドイツの)叔父のものだった;彼は45歳という年齢で異邦人砲兵隊野中尉として捜し出された。
149

2024年6月6日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕は彼に打ち明けた:「ところで、僕にはどこかで反対側に座っている3、4人の叔父と多勢の従弟ともいる。それらの叔父の一人は大将だ。何れにせよそれは全く正しい。僕は彼のことを自慢しない。僕は僕の叔父ディック・プア、ノアのブリティシュ海軍司令部司令官を宣伝する。」
 これらの敵方親戚、僕の従弟コンラドは、ズアリク(チューリッヒ)のジャーマン領事の唯一の息子だった。1914年1月に、町の上の森の中の木立の間を彼と一緒にスキーをしに行った。そして一度僕達は一緒にズアリクそのもののドルダ通りをタバガン(リュージュ)で滑り降りた。外灯柱は砂のうで防御され、家族がタバガンで滑り降りた、曲がり角に沿って船べりを横滑りしながら、何度も一人用の座席の骨組みにぶつけられた;腕と足が条痕によって乱された、が群衆はそれを大袈裟な冗談だと思った。
148

2024年6月5日水曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 ランダン(ロンドン)経由、ケルンから、コリエーレ・デラ・セラに届いた情報によれば、残虐なアントゥワープ征服者らは不運なベルジャン(ベルギーの)司祭らを彼らの頭を下げてその金に生の拍手を送る人々のように吊るすことによって教会の鐘を鳴らすことを彼らの英雄気取りの拒絶によるとして罰したということ、それが確認された。 Le Matin(ル・マタン)

 塹壕の中で、数か月後、僕はたまたまごた混ぜの仲間に所属することになった、その内5人から外れた僕達4人の若い将校は、偶然に、ジャーマン(ドイツ人)の母か国籍を与えられたジャーマンの父かどちらかを持っていた。彼らの内の或る者は言った:「ぼくはそうなんだから参加して嬉しい。1ヶ月か2カ月間もし僕がこうなることを延ばされたら、彼らは僕をジャーマン(ドイツの)のスパイだと僕を責めていた。その通り、僕はアレグザンドラ・パリス(宮殿)に抑留された叔父がいた。そして僕の父はただ彼のゴルフクラブの会員資格だけは維持された、理由は彼が塹壕の中の二人の息子がいたから。」
147

2024年6月4日火曜日

Good -bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 アントゥワープの陥落が知られるようになった時、教会の鐘が鳴らされた。〔それはケルンでやがてジャーマニ(ドイツ)の他のどこでも〕Kölnische Zeitung (ケルニシュ・ツァイトゥング)

 Kölnische Zeitung (ケルニシュ・ツァイトゥング)によれば、要塞都市が奪われた時アントゥワープの聖職者は教会の鐘を鳴らすことを強要された。 Le Matin (ル・マタン)

 何をザ・タイムズがケルンやパリス経由で耳にしたかによれば、アントゥワープが奪われた時、教会の鐘を鳴らすことを拒否した不運なベルジャン(ベルギーの)司祭らは重労働の刑を宣告された。 Corriere della Sera.(コリエーレ・デラ・セラ)
146
  

2024年6月3日月曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳


僕はちょうどカルトゥジオ修道会を終え、ハーレックに上って来たところだった、イングランドゥがジャーマニイ(ドイツ)に宣戦布告した時は。1日か2日遅れで僕は僕は入隊することを決意した。最初の地で、新聞はただ非常に短い戦いー外見にはクリスマスまでに終わるー僕はそれは10月のオクスフォードゥ行きに遅れるほど長く続いても仕方ないと見込んだが、それを僕は恐れた。戦いに積極的に従事させられるという可能性もまた徐々に消えた、故国での守備隊兵役に期待しつつ、しかし一定の軍事力が消失していた。2番目の地で、僕はベルジャン(ベルギーの)の中立というジャーマン(ドイツの)の皮肉な違反について読んで憤慨させられた。僕はおそらく戦時の誇張として残虐行為の詳細の20パーセントゥ、それは、もちろん、十分ではなかったと割り引いて読みはしたが。最近では年代順に新聞を切り抜いて次の同時代を予見することにしている。
145



2024年6月2日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

夕方に、僕達がホテルに帰った時、僕達は熱いバスで横たわり温まった。僕は僕の体ー擦り切れた指の爪、打ち身のある膝、そして僕の足の甲の上で束になり出した登山筋肉の束に驚いたのを覚えている、それをこの新たな決意との関係の中で美しいかのように眺めながら。僕の最悪の登山はライウェドゥだった、断崖の中で最も手ごわい、何時でも、最も集中を要した地点でワタリガラスが大変な曲がりくねった線の一行の周りを回った。僕はこれが僕を妙に不安にさせるのに気付いた、理由は誰もただ登り下るだけ、或いは横に、そしてワタリガラスは動作の他の可能な様々な局面を連想させているように思えたからー僕達の手がかりを進ませ彼とつながらせようと僕達を誘惑しながら。
144

2024年6月1日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

それらはガラガラ落ちた、ところが一つクリキトゥ・ボールよりかなり大きく、僕を無意識にした。幸運にも僕は十分にザイルを結び付けていた、つまりポータ彼の目的に適っていた。そのロウプは僕をしっかり支えた;僕は数秒後、僕の意識を取り戻し、何とか続けた。
 ペン‐ワイ‐パスで僕達はゆったりと朝食をとることにした、朝遅く断崖の麓に向かって出発するする前にタンカドゥ(取っ手、蓋付きビール用大コップ)を手に陽を浴びた。スノウドゥンは登山者、無傷で滑り易くないその岩の在り様のおかげで完璧な山だった。だから一度は誰もが千フィートゥの高さのものもあるその断崖の頂上に達する、が至る所まさに、様々な道を登山可能で、そこには常にホウムにゆっくり走って帰るちょっとした小道がある。
143