https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2023年10月4日水曜日

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

 「彼女は今後貴方を愛せない。」彼の考えはそれと同じくらい単純だった。僕は彼女を探そうとして振り返った。彼女はベドゥへ行ったきりで、僕が横たわっていた所でべドゥスプレドゥ真っ直ぐに引っ張っていた;それから彼女は棚から彼女の絵本の一つを手に取り、まるで僕達の話と無関係であるかのようにベドゥに座った。僕は何の本か言えたそれはー女王の暮らしの絵画風記録だった。僕にはウエストゥミンスタに向かう途中の逆さまの儀式用大型4輪馬車が見えた。

 「愛は西洋の言葉だ、」僕は言った。「僕達は感情的理由のために、或いは女との妄想を包み隠すためにそれを使う。ここの人々は妄想で悩まない。君は傷付こうとしている、パイル、喩え君が用心していても。」

 「もしそれがあの足のせいでなかったら僕は貴方を叩きのめしていた。」

 「君は僕に感謝すべきだーそれにフオンの姉妹にも、もちろん。君は今は良心の咎めもなく前進できるー君は或るところまでは非常に良心的だ、君はそうじゃないか、それがプラスティクに及ばない限り。」

 「プラスティク?」

 「僕は、君がそこで何をしているか承知していると神に望む。オウ、僕は君の動機は善良だと僕は知っている、それは何時もそうだ。」

彼は、謎めき疑い深そうに見えた。

228