https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2023年7月17日月曜日

The Quiet American GらはmGreene 成田悦子訳

 「僕達は成し遂げた、」パイルが言った、痛みの最中にあったのに僕は、僕達が何を成し遂げたのかしらと思った:僕にとって、高齢、編集長の椅子、孤独;そして彼に対しても同じく、僕は今は、彼は早合点だという事を知っている。それからは寒い中僕達は落ち着いて待った。テニインへの道路沿いに大かがり火がこの世のものとなった:それは祝典にふさわしく陽気に燃え盛った。

 「あれは僕の車だ、」僕は言った。

 パイルは言った、「これは残念な事だ、タマス。僕は廃物を見るのは嫌だ。」

 「あそこにはあれを走らせるのにタンクの中にちょうど十分なガソリンがあったに違いない。君は僕と同じくらい寒い、パイル?」

 「僕の方が寒いはずがない。」

 「僕達は出て路上に水平に位置したらどう?」

 「もう30分彼らにあげよう。」

 「体重を君に預けるよ。」

 「僕はそれに耐え抜ける、僕は若い。」彼はふざけて断言をした、しかしそれは泥同様冷え冷えと心を打つ。僕は、僕の痛みが話した点を謝るつもりだったが、今またそれは話す。「君は若い、全く正しい。君は待つ余裕があってもいいんじゃない?」

187