およそ3千人の捕虜が既にそこに到着し、日毎にますます混みあって来た:リヴァプール港のジャーマン(ドイツ)のジャーマン船上で逮捕された水平達、北部の大きなホテルから待機者ら、風変りなジャーマン集団一つ、二つ、無害なジャーマン貿易旅行者と店主ら。その捕虜達は抑留されることに憤慨した、特に長年イングランドゥで平和に暮らして来た所帯持ちの男達は。僕達が彼らに提供できる唯一の気休めは:「貴方がたは外より内側の方がより安全ですよ。」だった。反ジャーマン感情は高揚する一方で:ジャーマン名の店々は頻繁に襲撃され;ジャーマン婦人は一層疑いをかけられたベルジアン(ベルギー人)の残虐な行為に直接責任があると思わせられた。その上、僕達は指摘した、ジャーマニー(ドイツ)では彼女達は軍隊に強制入隊されるだろうと。155
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー
5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...
3 週間前