自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2024年3月24日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はThe Book of Kingsからその考えを得た、「デイヴィドゥは監獄の壁に殴り書きした」。
 これは裏切り行為で僕の両親を告発すべきではない。彼らの名誉は非難の向こう側にある。次の学期、僕は特別列車でカルトゥジオ修道会に向かったが、切符を買おうにも随分遅くなってウオータルーに到着した。僕は列車が出発する前にちょっとカムパートゥマントゥ(仕切り)にどうにか入った。その鉄道会社は十分な客車を備えていなかったので、僕は、途中ずっと待つしかなかった。ゴウダルミング駅でタクシを確保するために駅構内に改札口を通過する僕を払い除けて大急ぎで駆け出す男子の群れ、だから僕は実に乗り心地の悪い空席を手に入れた。僕は家への次の手紙でこれに触れた、ちょうど何か言わなければならないから、そして僕の父は僕を咎めるために書いた。彼は自らウオータルー駅に特別訪問し、ゴウダルミング行きの切符を買い、それを引き裂いた・・・僕の母はさらにもっと良心的であることができた。ウインブルダンに僕達と一緒に彼らのハニムーン中の若いカプルが嘗て立ち寄った、そしてサンドゥウイチの包みを後に残した、二人は既に半分食べていた。僕の母はそれらを送り届けた。
75