https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2024年3月24日日曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

僕はThe Book of Kingsからその考えを得た、「デイヴィドゥは監獄の壁に殴り書きした」。
 これは裏切り行為で僕の両親を告発すべきではない。彼らの名誉は非難の向こう側にある。次の学期、僕は特別列車でカルトゥジオ修道会に向かったが、切符を買おうにも随分遅くなってウオータルーに到着した。僕は列車が出発する前にちょっとカムパートゥマントゥ(仕切り)にどうにか入った。その鉄道会社は十分な客車を備えていなかったので、僕は、途中ずっと待つしかなかった。ゴウダルミング駅でタクシを確保するために駅構内に改札口を通過する僕を払い除けて大急ぎで駆け出す男子の群れ、だから僕は実に乗り心地の悪い空席を手に入れた。僕は家への次の手紙でこれに触れた、ちょうど何か言わなければならないから、そして僕の父は僕を咎めるために書いた。彼は自らウオータルー駅に特別訪問し、ゴウダルミング行きの切符を買い、それを引き裂いた・・・僕の母はさらにもっと良心的であることができた。ウインブルダンに僕達と一緒に彼らのハニムーン中の若いカプルが嘗て立ち寄った、そしてサンドゥウイチの包みを後に残した、二人は既に半分食べていた。僕の母はそれらを送り届けた。
75