自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2024年3月23日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

幸運なことにハウス内の性的不品行については僅かな報告も控えて来た、だから校長がしたのは、祈りの後、普通に苛めることの帽子をその夜スピーチしただけだった。彼はちょうど或る男子の親から苦情を受け取ったばかりだと僕達に打ち明けた;どれほど彼が密告者やハウスの出来事の外部干渉好ましく思わないか、同時にそれを明からさまにしながら。僕の名前は話題に上らなかったが、休日でもない日の僕の両親の訪問は論評を興奮させた。僕は止むを得ずこのままここに居続け、密告者として扱われざるを得なかった。今、上級の学校に在籍しているから、僕は僕自らの勉学に勤しんでいる。ところが勉学は仕舞い込めず、僕のものは何時も残骸に向かうばかりだった。ぼくはもう普通のハウスを部屋が変わっても使うことさえできなかった。不使用のシャウア‐バスに僕の運動着を移転した。あの時僕の心は狂った、そして校医は、これ以上フトゥボールをする必要はないと決定を下した。僕の最後の頼みの綱、精神錯乱に見せかけることに思いがけずかなり成功した。まもなく誰も、僕と僅かな接触も避けること以外、困らせなくなった。 
74