千の風になって
歌 秋川雅史
日本語詞:新井満 作曲:新井満
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
・・・・
死んでることにして生きている人がいると書いたのは、新井満。
「Do not stand at my grave and weep」の訳詩だと今は言っているが、そんな歌はアメリカにはない。
アメリカの古い歌なら大抵知っている。
ヴィデオがあったから見たが、アメリカで作ったものではない。
Billy Joel「The River Of Dreams」の出だしの効果音と風景を真似ている。
桑田圭介(長門裕之)が手伝ったのではないかと思う
新井満も桑田圭介(長門裕之)も上智出身、青山出身は、西尾、木村等にいる。
マリファナ、覚醒剤、コカインを民家で製造している。
秋川雅史は、木村拓哉。
木村拓哉の顔がどんどん変えられている。
23:06 2019/02/06水
並べて見せて
-
時代があなたから奪ったのは蓄音機あなたから奪ったしろくろテレビ謎めいた呟き
わたしたちあの日なにもかもカラダ中に詰め切れないほどの遠慮や真剣や理解や複雑を持っていた 今日わたし古い流行歌のコンパクトディスクNetで100 […]
1 週間前
.jpg)