https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2011年8月18日木曜日

翻訳:Scorpions - Eye II Eye /Lyrics: Klaus Meine

Scorpions - Eye II Eye


Scorpions - Eye II Eye
Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine

A live begins another´s over
生命あるものには、始まりと終りがある
As another day begins
次の日が来るように
Life runs full circle getting older
生命は老化しつつ最高の循環で機能する
It happens to me
それは、私にたまたま起こったことである
It happens to you
それは、貴方にたまたま起こったことである
I do believe you´re still around me
僕はまだ君が近くにいると思う
You´re still around me all the time
君は今もずっと僕の近くにいる
I have no doubt one day in heaven
天国でのその日のことを疑ったことはない
I will see you again
僕はまた君に逢えるだろう
I´ll see you again, see you again
僕は君にまた君にまた逢えるだろう、また逢える
Break the bread drink the wine
パンを千切りワインを飲む
In my heart you´ll live forever
君は胸の中に永遠に生きているだろう
The time to go is never right
When we say goodbye
僕達が別れを告げるとき、過ぎ去ったことが何もかも正しかったとは言えない
While we´re here we shouldn´t waste
僕達は人生を徒労に終わらせるべきではない
A day in life to say I love you
言うなれば、人生の中で君を愛した一日
It´s now that I´d just wish so much, to see you
Eye to eye
それは、意見が一致するように、僕が多くのことを願う今である
When you came home the war was over
貴方は故国に帰り、戦争は終わった
So many years before my time
I was so proud the day you told me
僕の生きた以前の長い時代、君に語るその日をとても誇りに思う
You havn´t hurt anyone
君は誰一人傷付けなかった
No one
誰一人・・・
Break the bread drink the wine
パンを千切り、ワインを飲む
In my heart you´ll live forever
僕の心の中で、君は永遠に生きる
The time to go is never right
When we say goodbye
僕達が別れを告げるとき、過ぎ去ったことが何もかも正しかったとは言えない
While we´re here we shouldn´t waste
僕達は人生を徒労に終わらせるべきではない
A day in life to say I love you
言うなれば、人生の中で君を愛した一日
It´s now that I´d just wish so much, to see you
Eye to eye
それは、意見が一致するように、僕が多くのことを願う今である

16:20 2011/08/18木曜日