https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2011年8月13日土曜日

翻訳Scorpions - Born To Touch Your Feelings/Lyrics:Klaus Meine

Scorpions - Born To Touch Your Feelings


BORN TO TOUCH YOUR FEELINGS

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine

I was born from the sound oft he strings
for someone to give everything
to be a song just for your feeling
close your eyes and I´ll try to get in
to waken your heart like the spring
´cos I was born to touch your feelings
弦を張るたび、私は音から生まれた
全てを捧げようとする人のために
貴方の感覚にぴったりの歌になるように
目を閉じて
私は春のように貴方の心を目覚めさせるために入り込もうとする
貴方の感覚に触れるために私は生まれたのだから

Steal the time, take a song and be glad
be free as the birds, don´t be sad
your time will come, I´ll make you feel it
you´re still young like the sun after rain
follow the light, it´s not in vain
and you will see I´ll touch your feelings.
時はいつの間にか過ぎ去り、歌を理解し、晴れやかで、鳥のように自由になる
暗くならないで
貴方の時代はきっと来る
私は貴方にそれを感じさせる
貴方は雨の後の太陽のように、今でもなお新鮮だ
光りに従え、それは徒労ではない
そして私が貴方の感覚に触れることに気付くだろう

You´ve got your songs, they are everyday
for a while, just the only way
to feel allright...
貴方は貴方の歌を作る、しばらくの間それはありふれた歌であるだろう
申し分ないと感動するまでただ一筋に

You were born just to lose or to win
to be someone´s child in the wind
to live between your mind and feelings
find your way, check it out, learn each day
follow the light , it´s not in vain
and you will see I´ll touch your feelings.
貴方はまさに
失うことや得ることのために
密かに準備されて誰かの子供になるために
知性と感情の中間を生きるために生まれた
貴方の道を見つけ、それをチェックし、日々学べ
光りに従え、それは徒労ではない
そして、私が貴方の感覚に触れることに気付くだろう

You´ve got your songs, they are everyday
for a while, just the only way
to feel allright ...
貴方は貴方の歌を作る、しばらくの間それはありふれた歌であるだろう
申し分ないと感動するまでただ一筋に

16:31 2011/08/13土曜日