https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2023年5月8日月曜日

The Quiet American/Graham Greene 成田悦子訳

 「僕の父は彼が会った唯一の機会に大いに彼に惹かれましたが、僕の父はおだてにくい。」

 デュ―クと呼ばれたその大きな黒い犬は空気に正当性を樹立するのに十分長く喘ぎながら、部屋を探し回り始めた。

 「君は君の犬にじっとしているよう頼めないの?」僕は言った。

 「オウ、僕は本当にすみません。デュ―ク、デュ―ク。座れ、デュ―ク。」デュ―クは座り彼の陰部を騒々しく舐め始めた。僕は僕達のグラスを満たし、デュ―クのトリトゥ(トイレ)を妨げるよう通りがかりにうまく処理した。静けさは実に短時間続いた;彼は自分自身をひっかき始めた。

 「デュ―クはひどく聡明です、」とパイルが言った。

 「プリンスに何があったの?」

 「僕達はカネチカトゥ農場で降り、彼は轢かれてしまいました。」

 「君は狼狽した?」

 「オウ、僕は大変心配しました。彼は実に事情を詳しく話したが、誰でも弁えようとする。何も彼に元に戻る物はない。」

 「それでもし君がフオンを失っても、君は弁えるつもり?」

 「オウ、はい僕はそう望みます。それで貴方は?」

 「僕はそれはどうかなと思う。僕なら殺人鬼のように暴れ回ったろうに。君はそう思った事があるだろ、パイル?」

118