Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2011年7月8日金曜日

林真理子「アスクレピオスの愛人」は私への挑戦?

週間新潮七月十四日特大号が出ましたので、その批評を行います。
林真理子「アスクレピオスの愛人」の批評・・と言ってみたものの、毎週買って読むのさえ300円がこの小説の所為で勿体無くて、今回もミスの多い、くだらない物語の内容に、心底嫌になりました。


「成田悦子は、前科三犯、精神分裂病末期患者」という福島瑞穂、中北龍太郎弁護士、保坂展人世田谷区長、辻元清美民主党内閣補佐官作成違法刑事告訴・違法最高裁判決ブログ「鳥居正宏のときどきLOGOS」からの引用によるチャイナネットの社民党、自民公明、日本財団・日本会議・太郎会協力によるコメント書き込みに中国大使館がLINKを貼り、麻生太郎、小沢一郎、鳩山由紀夫・邦夫、公明党創価学会太田昭宏・山口那津男と文部科学省、厚生労働省、警察庁が人体実験被害者、株不正売買、不正措置入院被害者の私を抹殺したがっています。
それに対応するかのような、私に対する挑戦(今は書きません。)?を行なっているとしか思えない、役の名前、設定に驚くばかりですが、今回は日蓮宗のコマーシャル入りと念が入っていて、週刊新潮と林真理子と日蓮宗は、何処まで幼稚なことを続けるのか?興味深く見守りましょう。

「ほぼ・・・の・・とおぼしき男たちばかりだ。・・」
「おぼしき」は、「思しき」と書きます。
「おぼしき」という単語は、今では殆ど使われななくなった形容詞で、「思しき人」というように、連体形で使用することが多く、連用形で使われることもたまにあります。
私(61歳)の年代の作家は、「思われる」と書きます。
読者が「思しき」という言葉を理解出来なくなっていますから、作家も使わない、と言ったように、言葉というものは、退化を強い、退化が始まると、止めることが出来ません。
何処までも退化の一途を辿るものです。

公明党・社民党・共産党等(後に漫画政党となった自民党・民主党も)の社会主義政党の政治家主導、文部科学省隷属、思考能力皆無教師を使った「日本語の負の連鎖」が現在も続いています。
吉田茂が戦後「日本語の抹殺」を開始し、麻生太郎が漫画でその道を極めました。
此処は日本であり、米英・韓国・北朝鮮ではありませんから、日本語を文化の表現方法として選択不能にするのは、終わりにして頂きます。

小説執筆というものは、幾つもの仕事を掛け持ちしながら書けるような、生易しい作業ではありません。
一つの小説を書き終えると、直ぐに次を書けるといったものではありません。
「私」を脚のつま先から髪の毛まで使わなければ、小説は書けません。
使い果たした「私」はそう簡単に再生されることはありません。
林真理子、高樹のぶ子は、ライターを使っていると考えています。
上杉隆は、間違いなくライターを使っています。

「おぼしき男たちばかり
「男達」と漢字で書かないのが、出版社やメディアです。
男達と書く方が、日本語として心に響きます。
「たち」と平仮名で書くと、集団を表現しているにも拘らず、そのイメージが損なわれます。
「男たちばかりで」はなく、「男ばかり」の方が良い。
この「ばかり」は範囲を限定する副助詞です。
体言の直後に付けます。
体言は、「男たち」ですが、「男たち」という体言は、範囲を限定する副助詞「ばかり」を用いるには、複雑な要素を含み、体言自体に限定的な意味合いがない為、「男」と書くべきです。
「おぼしき男ばかり」と書くのが正しい日本語の使い方です。

「空港でタクシーの運転手に、英語で住所を告げる。」と書いてあります。
住所って、英語か、現地の言語で書いてあるのが普通です。
それを見せれば良いことで、英語で住所を告げるのは普通で、簡単なことです。
わざわざ書くようなことではありません。
「英語で、フランス語で話す」という記述は、何度も何度も出て来ます。

2008年、戸井田徹厚生労働大臣政務官がJODYという三ヶ国語を話す広告会社NET右翼女性ブログを使って私と家族を中傷、恐喝・脅迫を始めました。
又、ギリシャ語、イタリア語がぺらぺらだと書いた福島瑞穂、中北龍太郎弁護士による社民党党員証偽造「鳥居正宏」・・・
彼らとNET右翼、社民党ブログと同じ発想です。
言語の獲得には、10年はかかります。
10歳の子供がどれだけの母国語を話せるか?を考えると、外国語の習得がどれだけ難しいかが分かります。
私がそれを指摘すると、広告会社社員JODYは「三ヶ国語が出来る」という記述を削除しました。
社民党機関紙発行。アムネスティ役員の偽名「鳥居正宏」も、「三ヶ国語ぺらぺら」の記述を改竄し、ブログが違法ブログとして削除されている現在も、社民党福島瑞穂、中北龍太郎弁護士、杉浦瞳弁護士等は、繰り返し「鳥居正宏のときどきLOGOS」の記述を変えては、弁護士社民党ブログにトラックバックを送り、コメントを書いて回っています。

日本語を話して書く、それが出来ない人は、外国語の習得は出来ません。
日本政府、警察庁、NTTによる投稿妨害は、今日も続いています。

つづく
11:57 2011/07/08金曜日