https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2024年4月4日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

マンスフィールドゥ、ウオラ、そしてテイラは彼らとして動き始めた、日曜日の礼拝の後、秋季の学期の慣習は図書室で会ったり、噂話をしたりする男子のためにあった;そこで図書室へとマンスフィールドゥ、ウオラ、そしてテイラは向かった。ところが彼らは話好きな一人の教師を引き留め、彼らと一緒に中に入って、長話をして、夕食時まで彼に話し続けた。もしブラズらが敢えて何か乱暴なことでもしでかしたら、彼らは直ちにそれを収集しようとしたに違いない。ところが教師の手前、一場面たりとも設けられはしなかった。マンスフィールドゥ、ウオラ、そしてテイラは夕食のためにそれぞれのハウスへと降りて行った、相変わらずその教師と話しながら。その後、彼らは何時も揃って公然とあちこち歩き回る、そして学校、特に下層の学校、それは既定の服装に長く苛立って来たのだが、彼らを英雄にし、弱腰同然のブラズらを嘲笑し始めた。
86