https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2023年7月30日日曜日

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

それはただ進行を遅らせ、もし貴方が私と生きる限り彼女と一緒に暮らせば、この場合、それはその少女に対してもっと不公平そのものになるでしょう。貴方は彼女をイングランドゥに連れて帰ろうとする、そこで彼女は道に迷い、見知らぬ人になるでしょう、そして貴方が彼女を置き去りにする時、彼女は如何にひどく捨てられたかを思うでしょう。彼女はナイフやフォークを使えるとは私は思わない、そうでしょ?私が貴方を思うよりずっと私は彼女をよく思っているから私は苛酷になっています。それでも、タマス愛しい人、私は貴方の事も考えています。

 僕は肉体的に病気になったような気がした。それは僕が僕の妻から手紙を受け取ってからずっとだった、僕は彼女にそれを書く事を強いた、そして僕は全ての行に彼女の痛みを感じられた。彼女の痛みは僕の痛みを不意に打つ:僕達は互いに傷付けあった古い手順に戻った。もし傷付ける事もなく愛する事、それさえ可能だったら―忠誠心では足りない:僕はアンヌに誠実だったにもかかわらず僕は彼女を傷付けた。打撃は所有という行動の中にある。

200