Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2012年7月5日木曜日

Unto a broken heart1704/Emily Dickinson翻訳

Unto a broken heart
No other one may go
Without the high prerogative
Itself hath suffered too.
失恋に至るまで
それ自体も又、深手を負って来た気高い優越がなければ
どんな人も耐えられないだろう

12:30 2012/07/05木曜日

誤訳

①大西直樹(東京都)
国際基督教大学比較文化研究科博士後期課程満期退学 学術博士
国際基督教大学教養学部教授
エミリー・ディキンソン学会会長 

くずおれた心に
他人は誰も立ち寄ることはできない
自分自身も苦しんだという
高き特典無しには

他人という言い方、訳し方????
立ち寄る事が出来ない傷ついた心って????
自分が苦しむ事は、特典ですか????
特典って何か知っていますか?
傷付いた心に入り込むのは簡単です。
人の基本的行動感情パターンも知らないとは・・・
アメリカが泣き、キリスト教が泣きます。

国際基督教大学には、まともな教授、生徒はいないようです。
私のGooブログ「返信」、Yahooブログ「仮泊」を社民党福島瑞穂、自民党安倍晋三、石破茂が不正に侵入して削除、非表示にして来ました。
関係しているのが、私の知り合いの息子で、NTTコミュニケーションズ勤務、国際基督教大学出身の私の子供と同じ国立大付属中学校出身者で、ラサール出身者です。
夫は市役所、東京事務所に勤務していました。
彼女にブログを見て貰おうと二度電話したその数時間後、二度ブログ削除非公開、自民党、公明党、社民党は、泥棒を入れてパソコンを壊しています。
NTTコミュニケーションズブログの違法解約にも福島瑞穂とこの知人のNTTコミュニケーションズ勤務の息子が関っています。

国際基督教大学は、国民のパソコンに不正アクセス、国民のNTT、NTTコミュニケーションズ、NTTPlala等プロバイダを無断使用、ブログ、掲示板に投稿しています。
文部科学省脳科学研究戦略推進プログラムに参加し、国民の脳を覗き見、音声受信装置を被害者の耳に入れ、刺激装置、電極を体中に無断で入れ、二千六年から今日まで24時間音声を送信、恐喝、脅迫、強要、窃盗、殺人を繰り返しています。