Sinnò me moro

Amore, amore, amore, amore mio, In braccio a te, me scordo ogni dolore! Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro, Vojo resta co'te, sinnò me moro…  Nun piagne amore

Sinno me moro(Un maledetto imbroglio 刑事)

自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad, The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck

ブログ アーカイブ

2012年2月17日金曜日

翻訳Scorpions - Blackout/Lyrics:Klaus Meine, Herman Rarebell, Sonja Kittelsen

Scorpions - Blackout


BLACKOUT

Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine, Herman Rarebell, Sonja Kittelsen

I realize I missed a day
But I´m too wrecked to care anyway
I look around and see this face
What the hell have I lost my taste
Don´t want to find out
Just want to cut out
僕は昼間を不意にしたとつくづく思う
しかし、僕は余りにもめちゃくちゃをし過ぎたから、気になって仕方がない
僕はよく考え、冷静さを取り戻す
一体全体、何故僕は我を見失ったんだ
捜し出そうとしないで
直ぐに止めてほしい

My head explodes, my ears ring
I can´t remember just where I´ve been
The last thing that I recall
I got lost in a deep black hole
Don´t want to find out
Just want to cut out
頭は爆発し、耳はがんがん鳴っている
やっと思い出すのが何処だったか覚えているはずもない
遠く離れたブラックホールで見失ってしまった
捜し出そうとしないで
直ぐに止めてほしい

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

I grab my things and make my run
On the way out, another one
Would like to know before I stop
Did I make it or did I flop
Don´t want to find out
Just want to get out
僕は僕の実体を掴み、時代遅れで、別のものに形勢を整える
止める前に知りたいか?
うまく行ったか、それとも失敗したか
捜し出そうとしないで
直ぐに止めてほしい

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Blackout
I really had a blackout
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

Don´t want to find out
Just want to get out
捜し出そうとしないで
直ぐに会いたい

Blackout
I really had a blackout!
人事不省
僕は本当に人事不省に陥った

23:57 2012/02/17金曜日