https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2017年7月3日月曜日

Piece Of My Heart6/Janis Joplin翻訳

SONY、ユニヴァ一サルミュージック、岩波書店、青山学院、早稲田大、国際基督教大ICUは、パソコン不正アクセス、ブログ侵入し、この翻訳を削除しました。
「腰背中の刺激装置の所の肉が爛れ、剥がれている。これからは口を慎め!!」と音声送信、電話を使って言っています。
庭の胡瓜、茄子、トマトをうどんこ病にされ、枯らされました。
秋篠宮夫妻、眞子、佳子姉妹、眞子の許婚者がこの脅迫、犯行の一味に含まれます。


Janis Joplin- Piece of my heart


Piece Of My Heart
Janis Joplin

Oh, come on, come on, come on, come on!
オゥ、側に来て、側に来て、側に来て、側に来て!
Didn't I make you feel like you were the only man - yeah!
An' didn't I give you nearly everything that a woman possibly can ?
Honey, you know I did!
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough,
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough.
私貴方しか男はいないと思わせなかった - イェー!
それに私ー人の女に出来そうな事ならおおよそ全部貴方にしてあげなかった?
ハニー、貴方は私とは終わったと思ってる!
そうして事ある毎に、私、そうこの私が私十分経験したと思うと自分に言い聞かせるんだ
けど、私貴方に証明しょうとしてしてしまう、べィビー、女だって辛ぼう強くなれるのよって。

21:42 2017/06/28水

I want you to come on, come on, come on, come on and take it,
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah.
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby,
You know you've got it if it makes you feel good,
Oh, yes indeed.
私貴方に側に来て、側に来て、側に来て、側に来て、それを持ち去って
、それを持ち去ってほしい!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを鷲掴みにして持ち去って、ベィビ一!
オゥ、オゥ、それを打ち砕いて!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを粉々に打ち砕いて、ダ一リン、イェ一、イェ一、イェ一。
オゥ、オゥ飲み込んでー気に!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを一気に飲み込んで、
貴方は喩えそれが貴方を心地良く思わせるにしてもそれってとっくに手に入れたものなのよね
まあ、そりゃそうよね。

20:23 2017/06/29木

You're out on the streets looking good,
And baby deep down in your heart
I guess you know that it ain't right,
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night,
Babe, and I cry all the time!
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain,
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again.
貴方は街に出かけて行く、賢明で、思慮深げに
そんなの似合わないと貴方は分かっていると思う
私が夜泣いていても
決して、決して、決して、決して、決して、決して、私に聞こうともしない、
べィブ、だから私は何時も泣いてばかり!
それでも私、この私が悲しみに耐えられないと自らに訴えるのだけど、
貴方が私を腕に抱くと、私はそれをもう一度口ずさむでしょう。

22:22 2017/06/30金

I'll say come on, come on, come on, come on and take it!
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby.
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah,
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby,
You know you've got it, child, if it makes you feel good.
私側に来て、側に来て、側に来て、側に来て、それを持ち去ってと言うの!
、それを持ち去って!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを鷲掴みにして持ち去って、ベィビ一!
オゥ、オゥ、それを打ち砕いて!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを粉々に打ち砕いて、ダ一リン、イェ一、イェ一、イェ一。
オゥ、オゥ飲み込んでー気に!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを一気に飲み込んで、
それってとっくに手に入れたものなのよね、ボク、喩えそれが貴方を心地良く思わせるにしても。

21:09 2017/07/01土

I need you to come on, come on, come on, come on and take it,
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now.
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby.
You know you've got it - whoahhhhh!!
側に来て、側に来て、側に来て、側に来て、貴方がそれを持ち去って
、それをどうしても持ち去ってくれなきゃ!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを鷲掴みにして持ち去って、ベィビ一!
オゥ、オゥ、それを打ち砕いて!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを粉々に打ち砕いて、ダ一リン、イェ一、イェ一、イェ一。
オゥ、オゥ飲み込んでー気に!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを一気に飲み込んで、
それってとっくに手に入れたものなのよねーウワ―!!

Take it!
Take it! Take another little piece of my heart now, baby,
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah,
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby, hey,
You know you've got it, child, if it makes you feel good.

それを持ち去って!
それを持ち去って! 今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを鷲掴みにして持ち去って、ベィビ一!
オゥ、オゥ、それを打ち砕いて!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを粉々に打ち砕いて、ダ一リン、イェ一、イェ一、イェ一。
オゥ、オゥ飲み込んでー気に!
今直ぐもう一度つまらない私の気持ちを一気に飲み込んで、
それってとっくに手に入れたものなのよね、ボク、喩えそれが貴方を心地良く思わせるにしても。

21:10 2017/07/03月